Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc très déçu » (Français → Néerlandais) :

Je considère que la déclaration du Conseil sur le Moyen-Orient constitue un sérieux revers diplomatique et politique pour le processus de paix, et je suis donc très déçu par les ministres des affaires étrangères sous la Présidence suédoise, sous toutes les présidences, et par leurs relations tendues avec l’État juif.

De Raadsverklaring over het Midden-Oosten, acht ik een ernstige diplomatieke en politieke terugslag voor het vredesproces. Ik ben dan ook zeer teleurgesteld in de bewindslieden van Buitenlandse Zaken die zich uitgerekend door het Zweedse voorzitterschap, gelet op zijn gespannen relatie met de Joodse staat, op sleeptouw hebben laten nemen.


Je suis donc très déçu de la proposition de la Commission, comme je l’ai dit à M. le Commissaire Barrot. Celle-ci marque un recul par rapport à la directive de 1993.

Ik ben dus zeer teleurgesteld - ik heb het ook tegen Jacques Barrot gezegd - over het voorstel van de Commissie dat een stap achteruit betekent tegenover de richtlijn van 1993.


18. est très déçu par les retards persistants quant à l'étiquetage des voitures par rapport à leur efficacité énergétique; invite donc la Commission à trouver d'urgence d'autres manières de régler la question de l'impact des transports sur le climat;

18. is diep ontgoocheld over het voortdurende uitstel van de etikettering van auto’s volgens energieverbruik, en vraagt de Commissie daarom met aandrang nieuwe manieren te zoeken om de impact van voertuigen op het milieu te verminderen;


Je suis donc très déçue que la Commission n’ait pas compris le rôle primordial que joue la culture pour notre identité européenne et je trouve particulièrement grave que l’on ait pu, sur la base de l’accord interinstitutionnel contenant le cadre financier pour les années 2007-2013, approuver un budget aussi maigre, puisqu’il ne représentera que 354 millions d’euros, contre les 600 millions demandés par le rapporteur et les 408 millions proposés par la Commission.

Ik ben derhalve zeer teleurgesteld dat de Commissie niet heeft begrepen hoe belangrijk de cultuur is voor onze Europese identiteit, en ik vind het bijzonder ernstig dat zij op basis van het interinstitutioneel akkoord over de financiële vooruitzichten voor 2007-2013 een dermate karig budget van slechts 354 miljoen euro heeft kunnen goedkeuren, tegenover de 600 miljoen waarom de rapporteur had gevraagd en de 408 miljoen die de Commissie had voorgesteld.


Je pense que c’est la raison pour laquelle l’article 5 sur les droits dormants est si important; je suis donc très déçue que la présidence allemande et M. Mann cherchent à faire en sorte que ces droits s’appliquent aux futurs droits dormants uniquement.

Ik denk dat dat het belang is van artikel 5 over slapersrechten; ik ben er dan ook heel teleurgesteld over dat zowel het Duitse voorzitterschap als mijnheer Mann nu weer proberen die rechten alleen voor toekomstige slapersrechten te regelen.




D'autres ont cherché : suis donc très déçu     énergétique invite donc     très     très déçu     donc très déçu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc très déçu ->

Date index: 2021-07-29
w