Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc votre préoccupation » (Français → Néerlandais) :

Je partage donc votre préoccupation et celle des autres auteurs de la proposition de loi désignant les représentants de l'art infirmier à domicile au sein de la Commission de convention praticiens de l'art infirmier-organismes assureurs (Do c. Sénat nº 3-336 et Doc. Chambre nº 51-2194) afin d'associer davantage les praticiens de l'art infirmier indépendants et les praticiens de l'art infirmier des services de soins à domicile à la politique et de leur garantir une meilleure représentation au sein de la commission de convention.

Ik deel dan ook de zorg van u en de overige indieners van het wetsvoorstel tot aanwijzing van de vertegenwoordigers van de thuisverpleegkunde in de Overeenkomstencommissie verpleegkundigen-verzekeringsinstellingen (Stuk Senaat nr. 3-336 en stuk Kamer nr. 51-2194) om de zelfstandige verpleegkundigen en de verpleegkundigen van de diensten thuisverpleging meer te betrekken bij het beleid en hen een betere vertegenwoordiging te geven in de overeenkomstencommissie.


Je comprends votre préoccupation, ainsi que celle de certains membres du personnel de la Protection civile mais je tiens à souligner que l'intention du gouvernement est donc bien de maintenir une Protection civile efficace qui fournira des services spécialisés sous un commandement fédéral.

Ik begrijp uw bezorgdheid en die van sommige personeelsleden van de Civiele Bescherming, maar ik wil benadrukken dat de intentie van de regering dus is om een doeltreffende Civiele Bescherming te behouden die gespecialiseerde diensten aanbiedt onder een federale bevelvoering.


Votre rapporteure souhaite donc insister sur la responsabilité du Conseil européen de donner suite aux préoccupations et aux propositions exprimées par le Parlement lors de l'adoption de ses orientations politiques pour 2013.

De rapporteur acht het dan ook van het grootste belang dat de Europese Raad bij de vaststelling van de richtsnoeren voor 2013 terdege rekening houdt met de punten van zorg en voorstellen van het Europees Parlement.


La proposition actuelle de règlement repose sur un ensemble d'objectifs qui relèvent d'une intention louable, mais sont contradictoires. Votre rapporteure s'interroge donc sur le caractère approprié de la structure actuelle de la proposition pour parvenir aux objectifs de la résolution du Parlement, et, avant tout, répondre aux préoccupations des citoyens de l'UE.

Het voorliggende voorstel voor een verordening is gebaseerd op een pakket goed bedoelde, maar niettemin onderling strijdige beleidsdoelstellingen en de rapporteur betwijfelt daarom dat de huidige structuur van het voorstel geschikt is om de doelstellingen in de resolutie van het Parlement te halen en, belangrijker, de bezorgdheid van de EU-burgers weg te nemen.


Nos concitoyens ne se préoccupent pas des détails pratiques de la réforme institutionnelle, ils se préoccupent de leurs emplois et des 20 millions de chômeurs en Europe. Je suis donc tout à fait favorable à votre nouvelle approche, à savoir une transition d’une communication à sens unique vers un dialogue renforcé, d’une conception venant de Bruxelles vers une démarche plus centralisée, - comme vous le dites dans votre livre blanc - d’une communication ...[+++]

Onze burgers zijn niet werkelijk geïnteresseerd in de precieze details van de institutionele hervorming. Ze zijn bezorgd om hun baan en over het feit dat 20 miljoen mensen in Europa werkloos zijn. Ik ben daarom een groot voorstander van de nieuwe aanpak die u voorstelt, gericht op - als ik de woorden in uw mededeling mag gebruiken - een "omschakeling van eenrichtingscommunicatie op meer dialoog, van een 'Brusselcentristische' benadering op een meer gedecentraliseerde benadering, van communicatie waarbij de instellingen centraal staan op communicatie waarbij de burger centraal staat".


Je suis donc parfaitement convaincu du bien-fondé de votre souhait, de votre attention et de votre préoccupation et je ne manquerai pas de déployer toute l’énergie de la Commission pour répondre plus particulièrement à cette question.

Het is in mijn ogen dan ook volkomen terecht dat u aandacht voor deze kwestie vraagt, en ik ben het ook geheel eens met uw zorgen en met wat u verlangt. Ik zal alle krachten waarover de Commissie beschikt aanspreken om meer specifiek aandacht aan deze kwestie te besteden.


D'un autre côté, votre rapporteur propose quelques changements à la proposition de directive, en essayant de tenir compte des préoccupations exprimées par l'industrie automobile, de son développement et donc, de l'emploi.

De rapporteur stelt wel voor enkele veranderingen in het voorstel voor een richtlijn aan te brengen en tracht daarbij rekening te houden met de wensen en de ontwikkeling van de automobielindustrie en dus de werkgelegenheid.


Je partage donc votre préoccupation par rapport au décret 72, qui limite l'utilisation d'Internet au Vietnam.

Ik deel dan ook uw bezorgdheid over het decreet 72 dat het gebruik van het internet in Vietnam beperkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc votre préoccupation ->

Date index: 2023-06-24
w