Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donc vraiment dans notre camp désormais » (Français → Néerlandais) :

La balle est donc vraiment dans notre camp désormais car nous pouvons mettre en œuvre cet ambitieux paquet législatif, et elle est également dans celui de la Commission, qui peut en contrôler la mise en œuvre.

De bal ligt al bij ons om dit ambitieuze wetgevingspakket ten uitvoer te leggen, zoals het de taak van de Commissie is om daar toezicht op te houden.


La balle est donc vraiment dans notre camp désormais car nous pouvons mettre en œuvre cet ambitieux paquet législatif, et elle est également dans celui de la Commission, qui peut en contrôler la mise en œuvre.

De bal ligt al bij ons om dit ambitieuze wetgevingspakket ten uitvoer te leggen, zoals het de taak van de Commissie is om daar toezicht op te houden.


Les raisons sont diverses: - premièrement, leur nombre est considéré comme étant plutôt limité; - en outre, il s'agit généralement d'individus issus des diasporas concernées dans notre pays, dont il est normal qu'ils rejoignent régulièrement la région et qui n'attirent donc pas vraiment l'attention; en règle générale, ces individus partent soutenir leurs compatriotes, dont les milices ne sont pas considérées comme des organisations terroristes.

Dit heeft meerdere redenen: - ten eerste wordt hun aantal eerder gering ingeschat; - daarnaast gaat het meestal om individuen uit de betreffende diaspora's in ons land, waarvan het normaal is dat zij geregeld afreizen naar de regio en die dus niet echt in het oog springen; zij gaan in de regel naar de regio om hun volksgenoten bij te staan, wiens milities niet geboekt staan als terreurorganisaties.


Nous avons donc vraiment besoin d’un mécanisme européen d’application qui, désormais, sera assuré par les organes compétents de la Commission en matière d’infraction et la supervision de la Cour de justice de l’Union européenne.

We hebben dus toch een Europees handhavingsmechanisme nodig, dat voortaan zal worden verschaft door de bevoegdheid van de Commissie inzake inbreuken en door het toezicht van het Europees Hof van Justitie.


− (PT) Je connais très bien cette situation et je connais très bien la question que le gouvernement de Malte a soulevée à ce propos, et votre question est couverte par la réponse que j’ai déjà faite à l’un de vos collègues: la présidence sait, et le Portugal sait, en tant qu’État membre, que le Portugal est aussi un pays du Sud, et nous ferons donc aussi tout notre possible pour garantir que le mot «solidarité» soit vraiment mis en pr ...[+++]

− (PT) Die situatie is mij zeer vertrouwd en het door de regering van Malta opgeworpen vraagstuk daarover is mij zeer vertrouwd. Uw vraag wordt beantwoord door het antwoord dat ik al aan een andere afgevaardigde heb gegeven: het voorzitterschap is zich ervan bewust en Portugal is zich er als lidstaat van bewust dat Portugal ook een zuidelijk land is en daarom zullen ook wij ons uiterste best doen dat het woord “solidariteit” daadwe ...[+++]


Je pense donc vraiment que tous ces éléments œuvreront de concert à l’amélioration de notre société et de notre économie.

Ik ben dus werkelijk van mening dat al die elementen bijdragen aan de verbetering van onze samenleving en onze economie.


La résolution vient donc vraiment à point nommé mais il convient de rappeler que, traditionnellement, le champ d'action de notre diplomatie se situe en Afrique, et en particulier en République démocratique du Congo, en Europe et enfin, à des occasions particulières comme notre présence au Conseil de sécurité, aux Nations unies.

De resolutie komt dus op het gepaste tijdstip, al ligt het zwaartepunt van onze diplomatieke activiteit traditioneel in Afrika, meer bepaald in de Democratische Republiek Congo, in Europa en, bij bijzondere gelegenheden zoals het lidmaatschap van de Veiligheidsraad, in de Verenigde Naties.


Je renvoie à cet égard à l'article 19 inspiré du droit international privé suisse. On abandonne la règle de rattachement formelle lorsqu'elle n'est pas vraiment pertinente pour résoudre le problème et on applique la norme plus pertinente ou le concept d'ordre public international, ce qui implique que les règles de droit privé d'un autre ordre juridique doivent elles aussi s'accorder à la conception culturelle et sociétale du droit de notre société dans la mesure où elles expriment l'essence de ...[+++]

Ik verwijs hiermee naar artikel 19 dat werd overgenomen uit het Zwitserse internationaal privaatrecht, met name dat men de formele verwijzingsregel, wanneer hij niet echt pertinent is om het probleem op te lossen, verlaat en de meer pertinente norm toepast of het begrip openbare internationale orde waarbij men wil zeggen dat ook de privaatrechtelijke regelen van een andere rechtsorde moeten passen in de culturele, maatschappelijke ...[+++]


Il est donc vrai que de nouveaux principes s'appliquent désormais dans notre pays, principes fondés, pour la plupart, sur la protection des participants à de telles études.

In ons land worden voortaan dus inderdaad nieuwe principes toegepast, waarvan de meeste steunen op de bescherming van de deelnemers aan zulke studies.


Incertitude aussi sur le sens de la construction européenne : si la paix est désormais un acquis sur notre continent, il faut donc convaincre autrement.

Onzekerheid ook over de zin van de Europese constructie: nu vrede een verworvenheid is op ons continent moeten we op andere gebieden overtuigen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc vraiment dans notre camp désormais ->

Date index: 2023-05-07
w