Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "donc à partir du printemps vous renverrez " (Frans → Nederlands) :

À partir du 15 juin 2017, quand vous utiliserez votre appareil mobile alors que vous êtes en déplacement dans l'UE, vous paierez le même prix que quand vous vous trouvez dans votre pays. Vous bénéficierez donc de l'itinérance aux tarifs nationaux, sous réserve des politiques d'utilisation raisonnable appliquées par les opérateurs.

Vanaf 15 juni 2017 kun je met je mobiele toestel op reis in de EU roamen tegen thuistarief, onder voorbehoud van het beleid inzake redelijk gebruik van je provider.


D'après des informations en ma possession, interrogé par une commune à ce sujet, vous auriez répondu que les dispositions concernées étaient impactées par l'accord de gouvernement, et que ses applications étaient donc exécutives à partir de l'approbation de celui-ci, soit depuis le 9 octobre 2014.

Volgens informatie waarover ik beschik, antwoordde u op een vraag van een gemeente daaromtrent dat de desbetreffende bepalingen onder het regeerakkoord vallen en dat ze derhalve van toepassing zijn vanaf 9 oktober 2014, de datum van goedkeuring van het regeerakkoord.


Le réseau d'analyse a donc un pas de 2 mm par 2 mm. La précision sur le dimensionnement à partir du signal enregistré est de l'ordre de 0,1 à 0,2 mm. La méthodologie de regroupement à laquelle vous faites allusion est toujours en cours d'évaluation par l'Autorité de sûreté.

Het analysenetwerk heeft dus een gang van 2 mm per 2 mm. De precisering over de bepaling van de afmetingen vanaf het geregistreerde signaal is om en bij de 0,1 tot 0,2 mm.


La question à poser à une personne à éloigner n'est donc pas : « Désirez-vous partir » ou « Partez-vous volontairement », mais « Est-ce que vous êtes prêt à partir sans désobéissance ou résistance ».

De vraag die men aan een te verwijderen persoon mag stellen is dan ook niet : « wenst U te vertrekken » of « vertrekt U vrijwillig », maar « bent U bereid te vertrekken zonder weerspannigheid of verzet ».


Je vais vous donner des chiffres qui recouvrent en fait les trois derniers mois de 2008, donc à partir du moment où les premiers appels ont été adressés à la BEI et les deux premiers mois de 2009.

Ik zal u enkele cijfers geven die betrekking hebben op de drie laatste maanden van 2008 – met andere woorden vanaf het moment dat de eerste aanvragen zijn gericht aan de EIB – en de eerste twee maanden van 2009.


Comme je l’ai déjà indiqué, j’initierai un débat en novembre sur les contrôles sanitaires, et suite aux débats – y compris ici au Parlement – nous lancerons toutes les propositions légales à la fin du printemps 2008, nous pouvons donc espérer tomber d’accord sur la législation qui entrera en vigueur à partir de 2009.

Zoals ik al eerder zei is het mijn bedoeling om in november een debat over de zogeheten gezondheidscontrole op gang te brengen. Als alles goed is kunnen na alle besprekingen, waaronder hier in het Parlement, aan het einde van het voorjaar van 2008 alle desbetreffende wetsvoorstellen worden ingediend, om deze dan als het even lukt per 2009 te doen ingaan.


Comme je l’ai déjà indiqué, j’initierai un débat en novembre sur les contrôles sanitaires, et suite aux débats – y compris ici au Parlement – nous lancerons toutes les propositions légales à la fin du printemps 2008, nous pouvons donc espérer tomber d’accord sur la législation qui entrera en vigueur à partir de 2009.

Zoals ik al eerder zei is het mijn bedoeling om in november een debat over de zogeheten gezondheidscontrole op gang te brengen. Als alles goed is kunnen na alle besprekingen, waaronder hier in het Parlement, aan het einde van het voorjaar van 2008 alle desbetreffende wetsvoorstellen worden ingediend, om deze dan als het even lukt per 2009 te doen ingaan.


Je voudrais donc répéter ce que la commissaire Wallström a déjà dit, c’est-à-dire que ce sommet de printemps doit démontrer comment l’Union européenne peut agir pour ses citoyens, car avant d’aborder les questions institutionnelles pointues, il faut savoir parler de la manière dont vous allez agir.

Daarom wil ik graag herhalen wat commissaris Wallström zei, namelijk dat deze Voorjaarsraad moet laten zien wat de Europese Unie voor haar burgers kan betekenen, want voordat je over gedetailleerde institutionele kwesties gaat praten, zul je eerst moeten bepalen hoe je iets voor de burgers kan betekenen.


Dans l'affirmative, estime-t-elle que les chiffres que cite le rapport de Malte et qui ne se fondent que sur ceux que les chasseurs ont délibérément fournis à partir de leurs carnets de chasse répondent aux conditions de fiabilité et qu'ils permettraient donc d'évaluer si les conditions de l'article 9, paragraphe 1, point c), ont été remplies par Malte pour pouvoir bénéficier de la dérogation à l'interdiction de la chasse de printemps?

Is de Commissie verder van mening dat de in het Maltese verslag genoemde cijfers, die uitsluitend gebaseerd zijn op cijfers van de jagers uit hun jachtboekje, die vrijwillig werden ingevuld, voldoen aan de voorwaarde van betrouwbaarheid en dat ze kunnen dienen voor het beoordelen van de inachtneming door Malta van de voorwaarden van artikel 9 — 1 (c) voor de ontheffing van het verbod op de voorjaarsjacht?


Confirmez-vous une fois encore, comme vous l'avez fait en commission, que vous fermerez toutes les places d'accueil d'urgence le 31 mai, que ce gouvernement ne créera aucune place supplémentaire et que donc à partir du printemps vous renverrez tout simplement des personnes dans la rue ?

Bevestigt u nogmaals, zoals u ook in de commissie gedaan hebt, dat u op 31 mei alle noodopvangplaatsen zult sluiten, dat deze regering geen extra plaatsen zal creëren, en dat u dus vanaf de lente simpelweg mensen opnieuw op straat zult sturen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donc à partir du printemps vous renverrez ->

Date index: 2023-09-03
w