Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congédier
Donner congé à
Donner des conseils sur des exercices de réadaptation
Donner des conseils sur des exercices de rééducation
Donner des devoirs
Donner des ordres
Donner du travail à faire à la maison
Donner le préavis
Donner lecture
Donner sa démission
Donner un avis
Informer les groupes lors des arrivées et des départs
Machine de traitement de texte
Relever de ses fonctions
Remercier
Système de traitement de texte
Unité de traitement de texte
Vin apte à donner du vin de table
Vin apte à donner un vin de table

Vertaling van "donner au texte " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.


congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

afdanken | de dienst opzeggen | ontslaan


machine de traitement de texte | système de traitement de texte | unité de traitement de texte

tekstverwerker | tekstverwerkingsmachine


donner des conseils sur des exercices de réadaptation | donner des conseils sur des exercices de rééducation

adviseren over revalidatieoefeningen | advies geven over revalidatieoefeningen | raad geven over revalidatieoefeningen


donner des devoirs | donner du travail à faire à la maison

huiswerk geven


donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs

groepen informatie verschaffen over hun aankomst- en vertrektijden | reisschema's aan groepen doorgeven | 0.0 | groepen informeren over aankomst- en vertrektijden


vin apte à donner du vin de table | vin apte à donner un vin de table

wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2° Donner un appui à la politique en matière de communication en participant activement à la réalisation de textes communicatifs, par des contacts avec les médias, via une participation aux médias sociaux, et en révisant et corrigeant des textes communicatifs

2°. Ondersteuning van het communicatiebeleid door actieve inbreng in communicatieteksten, contacten met media, deelname aan sociale media, nazicht en verbetering van communicatieteksten


o Participer à des réunions avec différentes instances, souvent au plus haut niveau, à un échange d'idées sur les orientations et l'application concrète de textes normatifs dans un domaine relevant de la compétence du SPF Finances, tant au niveau national qu'international (donner une opinion légistique experte à l'égard de certains objectifs politiques, proposer les textes rédigés et/ou adaptés aux instances de décision, atteindre ...[+++]

o Het deelnemen aan vergaderingen met diverse instanties, vaak tot op het hoogste niveau, waarin over de richtsnoeren en de concrete toepassingen van de normatieve teksten van een domein waarvoor de FOD Financiën bevoegd is, van gedachten gewisseld wordt, zowel op nationaal als op internationaal vlak (een deskundig wetgevings-technisch standpunt ten opzichte van bepaalde politieke doelstellingen geven, voorstellen van de opgestelde en/of aangepaste teksten aan de beslissende instanties, een akkoord/consensus over deze teksten bereiken ...[+++]


O Participer à des réunions à un niveau élevé avec le ministre, le cabinet et le management ou d'autres hautes instances, à un échange d'idées sur les projets de textes normatifs et sur l'application concrète de ces textes en matière des procédures fiscales et de la matière de recouvrement, et leur donner des avis, tant au niveau national qu'international;

O Het deelnemen aan vergaderingen op hoog niveau met de minister, het kabinet en het management of andere hoge instanties waarin over de ontwerpen van normatieve teksten en over de concrete toepassing van die teksten inzake de fiscale procedures en invorderingsmateries op een hoog niveau van gedachten gewisseld wordt en hen ter zake adviseren, zowel op nationaal als op internationaal vlak;


En tant que bras droit du fonctionnaire dirigeant de la Direction Procédure et Recouvrement et qu'expert reconnu, coordonner et diriger l'élaboration ou l'adaptation de textes normatifs législatifs en matière des procédures fiscales et de la matière de recouvrement généralement complexes ou délicats, à tous les stades du processus rédactionnel et législatif, tant sur le plan national qu'international et européen, afin de fournir ces textes aux demandeurs (cabinet, ministre, ...) et de leur donner des avis dans la suite du processus en ...[+++]

Als rechterhand van de leidend ambtenaar van de Directie Procedure en Invordering, en als erkend deskundige, coördineren en aansturen van de uitwerking of aanpassing van meestal complexe of delicate wetgevende normatieve teksten inzake de fiscale procedures en invorderingsmaterie, in alle fases van het redactie- en het wetgevingsproces, zowel nationaal als internationaal en Europees, teneinde deze teksten af te leveren aan de opdrachtgevers (kabinet, minister, ...) en hen in het verdere proces te adviseren om de ontwikkeling van het recht overeenkomstig de vooropgestelde beleidsdoelstellingen te realiseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On peut s'interroger sur la nécessité de donner une telle autorisation de port d'armement individuel en dehors du service pour tous types de phénomènes supralocaux et s'il ne serait pas plus judicieux de donner une typologie de ces phénomènes dans le texte en projet eu égard au fait qu'il s'agit d'une dérogation à l'interdiction de principe contenue dans l'article 14, alinéa 1, de l'arrêté royal du 3 juin 2007.

Men kan zich afvragen of het nodig is om een dergelijke machtiging tot het dragen van de individuele bewapening buiten de dienst te geven voor alle soorten bovenlokale fenomenen en of men er niet beter aan zou doen in de ontworpen tekst een typering van die fenomenen te geven, gelet op het feit dat afgeweken wordt van het principieel verbod dat vervat is in artikel 14, eerste lid, van het koninklijk besluit van 3 juni 2007.


Il était nécessaire de donner au texte une nouvelle structure pour organiser ses dispositions selon un ordre plus clair et plus logique, mais il faudra en conséquence procéder de manière structurée lors de la supervision de sa transposition.

De nieuwe structuur was nodig om de wettelijke bepalingen duidelijker en logischer te ordenen.


À partir de maintenant, je vous demande donc de faire preuve de davantage de transparence et de nous donner les textes des négociations, tout comme ceux-ci sont fournis aux grandes entreprises.

Ik vraag u daarom om voortaan te zorgen voor meer transparantie en ons de teksten van de onderhandelingen te geven, net zoals u die aan grote bedrijven verschaft.


La Commission considère-t-elle que les électeurs irlandais se sont trompés sur le sens à donner au texte du traité, et donc peuvent être certains que leurs fils et leurs filles n’auront pas à servir dans une armée de l’UE en cas d’entrée en vigueur du traité de Lisbonne?

Denkt de Commissie dat de Ierse kiezers de verdragstekst verkeerd begrepen hebben en er zeker van kunnen zijn dat hun zonen en dochters niet in een EU-leger zullen hoeven dienen als het Verdrag van Lissabon in werking treedt?


Ce n'est qu'à ce prix-là que nous pourrons en effet donner aux textes que vous allez adopter toute leur efficacité.

Het is de prijs die we moeten betalen om de teksten die u op het punt staat goed te keuren volledig ten uitvoer te kunnen leggen.


Les débats des derniers jours porteront essentiellement sur la manière de donner au texte le ton juste quant aux futures ambitions de l’Union.

Een groot deel van de discussie in deze laatste dagen zal gaan over de juiste bewoordingen waarmee de toekomstige ambities van de Unie in de tekst weergegeven moeten worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donner au texte ->

Date index: 2024-02-04
w