Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congédier
Counseling relatif au niveau d'espoir
Donner congé à
Donner des conseils sur des exercices de réadaptation
Donner des conseils sur des exercices de rééducation
Donner des devoirs
Donner du travail à faire à la maison
Donner le préavis
Donner sa démission
Espoir sportif
Informer les groupes lors des arrivées et des départs
Instillation d'espoir
Relever de ses fonctions
Remercier
Vin apte à donner du vin de table
Vin apte à donner un vin de table

Traduction de «donner de l’espoir » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des impossibilités répétées à résister aux impulsions de vol d'objets. Les objets ne sont pas volés pour leur utilité immédiate ou leur valeur monétaire; le sujet peut, au contraire, soit les jeter, soit les donner, soit encore les entasser. Ce comportement s'accompagne habituellement d'un état de tension croissante avant l'acte et d'un sentiment de satisfaction pendant et immédiatement après la réalisation de celui-ci.

Omschrijving: Een stoornis die wordt gekenmerkt door het herhaaldelijk geen weerstand kunnen bieden aan impulsen tot stelen van voorwerpen die niet worden weggenomen voor gebruik of geldelijk gewin. Integendeel, de voorwerpen kunnen worden weggegooid, weggegeven of verzameld. Dit gedrag gaat doorgaans samen met een gevoel van toegenomen spanning voor de daad en een gevoel van voldoening tijdens en direct na de daad.


congédier | donner congé à | donner le préavis | donner sa démission | relever de ses fonctions | remercier

afdanken | de dienst opzeggen | ontslaan


counseling relatif au niveau d'espoir

counselen inzake hoop




Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-

Omschrijving: Deze categorie vereist de combinatie van een gedragsstoornis (F91.-) en aanhoudende en duidelijke depressieve stemming, zoals dat uit de symptomen blijkt - bijvoorbeeld een gevoel van diepe ellende, verlies van belangstelling voor en plezier in gebruikelijke activiteiten, zelfverwijt en gevoel van hopeloosheid; verstoringen van slaap of eetlust kunnen eveneens aanwezig zijn. | Neventerm: | gedragsstoornis uit F91.- samen met een depressieve stoornis uit F32.-




donner des devoirs | donner du travail à faire à la maison

huiswerk geven


donner des informations aux groupes à leur arrivée et à leur départ | donner des informations aux groupes lors des arrivées et des départs | informer les groupes lors des arrivées et des départs | renseigner les groupes lors des arrivées et des départs

groepen informatie verschaffen over hun aankomst- en vertrektijden | reisschema's aan groepen doorgeven | 0.0 | groepen informeren over aankomst- en vertrektijden


vin apte à donner du vin de table | vin apte à donner un vin de table

wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt


donner des conseils sur des exercices de réadaptation | donner des conseils sur des exercices de rééducation

adviseren over revalidatieoefeningen | advies geven over revalidatieoefeningen | raad geven over revalidatieoefeningen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons proposé à l'Ukraine un accord d'association et un accord de libre-échange et je me réjouis qu'en dépit de toutes les difficultés, ce pays ait répondu présent en signant et en ratifiant l'accord d'association. À ce propos, je tiens à féliciter ce Parlement, parce qu'à l'heure même où cet accord était ratifié au Parlement ukrainien, vous le ratifiiez également ici et démontriez ainsi que vous pouviez donner de l'espoir à l'Ukraine en tant que membre de la famille européenne des nations.

Wij hebben Oekraïne een associatieovereenkomst en een vrijhandelsovereenkomst aangeboden en ik ben verheugd dat ondanks alle moeilijkheden Oekraïne deze associatieovereenkomst heeft ondertekend en geratificeerd. Ik wens het Parlement te feliciteren: u heeft deze overeenkomst op dezelfde dag en hetzelfde uur geratificeerd als het parlement in Oekraïne en zo hebt u duidelijk gemaakt dat Oekraïne hoop kan koesteren als lid van de gemeenschap van Europese naties.


À présent que notre «garantie sur la jeunesse» a été adoptée et que nous avons convenu d’apporter des fonds supplémentaires dans le prochain cadre financier pluriannuel pour lutter contre le chômage des jeunes, j’espère qu’un nouvel élan pourra être insufflé aux niveaux national et régional pour donner de l’espoir à notre jeunesse.

Nu overeenstemming is bereikt over onze jeugdgarantie en we in het raam van het volgend meerjarig financieel kader hebben afgesproken aanvullende financiering voor de bestrijding van de jeugdwerkloosheid uit te trekken, hoop ik dat op nationaal en regionaal niveau een nieuwe dynamiek op gang kan worden gebracht om onze jonge mensen hoop te geven.


Mais nous avons besoin d’un budget réaliste afin que les fonds de l’UE continuent à soutenir la croissance et, avant tout, à créer des emplois et donner de l’espoir».

We hebben echter een realistisch budget nodig, zodat we EU-fondsen kunnen blijven inzetten voor groei, en vooral om te zorgen voor nieuwe banen – en hoop".


Le but est d'offrir des perspectives, de donner de l'espoir grâce aux décisions de ce dernier Conseil européen et celles qu'il prendra en mars et juin prochains.

Het is de bedoeling dat de beslissingen van deze bijeenkomst van de Europese Raad en van onze bijeenkomsten in maart en juni vooruitzichten bieden en hoopgevend zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après avoir précisé que les estimations montrent que les taux actuels de chômage des jeunes représentent une charge pour la société de l’ordre de 2 milliards EUR chaque semaine, soit un peu plus de 1 % du PIB de l’EU-27, le commissaire a ajouté: «La tendance actuelle doit être stoppée, nous devons donner de l’espoir aux jeunes.

De commissaris onderstreepte dat volgens schattingen de huidige jeugdwerkloosheid de samenleving wekelijks 2 miljard euro kost, iets meer dan 1% van het bbp van de EU-27, en voegde daaraan toe: "De huidige trend kan niet blijven duren, we moeten de jongeren hoop geven.


La baronne Ashton sera probablement en Haïti demain, et j’envisage également de m’y rendre car à ce stade, mobiliser, bien coordonner et, soyons francs, donner de l’espoir à la population locale et à nos effectifs, est important.

Barones Ashton is morgen naar alle waarschijnlijkheid in Haïti en ik ben zelf ook van plan om te gaan omdat het in dit stadium van belang is om hulp te mobiliseren en te zorgen voor goede coördinatie, en eerlijk gezegd vind ik ook dat we de mensen daar en ons eigen personeel hoop moeten geven.


– (ES) Madame la Présidente, ce débat est très important pour le groupe de l’Alliance progressiste des Socialistes et Démocrates au Parlement européen car il est vital de donner de l’espoir aux millions d’Européens qui ont perdu leur emploi, qui craignent de le perdre ou qui souhaitent travailler et n’ont pas encore trouvé une ouverture sur le marché du travail.

- (ES) Mevrouw de Voorzitter, dit debat is erg belangrijk voor de socialistische fractie omdat het zeer belangrijk is om hoop te geven aan die miljoenen mannen en vrouwen in Europa die werkloos zijn geworden, die vrezen hun baan te verliezen of die graag willen werken maar die nog geen plaatsje hebben gevonden op onze arbeidsmarkt.


Pour terminer, j’ajoute que la stratégie Europe 2020 est pour moi aussi un moyen de donner confiance et espoir à nos concitoyens.

Hieraan wil ik tot slot toevoegen dat ik Europa 2020 ook beschouw als dé manier om onze burgers vertrouwen en hoop te geven.


Nous avons besoin d’une Commission qui gère non seulement les ressources et les affaires courantes, mais qui, en ces temps difficiles – et je sais que c’est difficile pour vous, Monsieur le Président – prenne en outre la tête de l’Europe, grâce à un grand accord institutionnel, afin de donner de l’espoir à toute une génération d’Européens.

We hebben een Commissie nodig die niet alleen de gebruikelijke middelen en de gewone zaken beheert maar die op dit moeilijke moment – ik weet dat dit moeilijk voor u is, mijnheer de voorzitter – de leiding neemt in Europa, in een belangrijk institutioneel akkoord dat een hele generatie Europeanen hoop moet geven.


Nous pourrons ainsi donner à nos citoyens un nouvel espoir que l’Europe contribuera à leur avenir et que nous pouvons coopérer pour donner un nouvel espoir à d’autres régions du monde également.

Zó geven we onze burgers nieuwe hoop dat Europa zal bijdragen aan hun toekomst en dat we kunnen samenwerken om ook andere delen van de wereld nieuwe hoop te geven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donner de l’espoir ->

Date index: 2023-11-26
w