Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Guérit-tout
Herbe de Notre-Dame
Herbe de saint Georges
Herbe du loup
Herbe à la menstrue
Herbe à la meurtrie
Valériane
Valériane sylvestre

Traduction de «donnons tout notre » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
guérit-tout | herbe à la menstrue | herbe à la meurtrie | herbe de Notre-Dame | herbe de saint Georges | herbe du loup | valériane | valériane sylvestre

valeriaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Madame la Baronne Ashton, nous plaçons nos espoirs en vous, nous comptons sur vous et nous vous donnons tout notre soutien.

Mevrouw Ashton, wij stellen onze hoop in u, we vertrouwen op u, en u hebt onze volle steun.


Nous devons faire tout notre possible pour garantir que notre modèle médiatique européen reste inchangé en cette période de turbulences et que nous lui donnons une base solide pour l’avenir.

Wij moeten er nu alles aan doen om erover te waken dat ons Europese mediamodel overeind in deze turbulente tijden blijft en dat het mediamodel wordt verankerd, ook in de toekomst.


Après tout, la sécurité de notre alimentation commence par ce que nous donnons à manger à nos animaux.

De veiligheid van onze levensmiddelen begint immers bij de voedertrog.


En ce qui concerne notre propre communication, nous donnons une définition claire de la stabilité des prix, qui permet à tout le monde de juger de notre action en permanence, en temps réel.

Ik wil alleen zeggen dat wij, wat betreft onze eigen communicatie, de duidelijke definitie van prijsstabiliteit geven die iedereen in staat stelt om zelf voortdurend en direct te beoordelen wat we doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense également que votre discours était sage, car vous avez fait remarquer que notre vision de l’avenir de l’Europe ne sera réalisable que si nous donnons à l’Union européenne les moyens de jouer son rôle pour s’attaquer aux défis attendant ce continent dans toutes les parties du monde.

Ik ben ook van mening dat het een verstandige voordracht was, omdat u erop wees dat onze visie op de toekomst van Europa alleen haalbaar is, als we de middelen van de Europese Unie niet alleen kunnen inzetten tegen de uitdagingen van dit continent maar ook in andere delen van de wereld.


En plus nous leur donnons encore de l'argent pour nous éduquer et nous faire connaître leurs attentes et la meilleure manière de distribuer notre argent. Nous sommes en présence ici de toutes les caractéristiques de la politique belge des étrangers vouée à l'échec : une approche erronée des problèmes, beaucoup de structures et d'organisations, un grand gaspillage d'argent ainsi qu'une propagande et des actions politiques à la charg ...[+++]

We hebben hier dus te maken met alle onderdelen die het falende Belgische vreemdelingenbeleid al lang kenmerken: een verkeerde inschatting van de problemen, veel structuren en organisaties, veel verspild geld en politieke propaganda en actie op kosten van de belastingbetaler.




D'autres ont cherché : guérit-tout     herbe de notre-dame     herbe de saint georges     herbe du loup     herbe à la menstrue     herbe à la meurtrie     valériane     valériane sylvestre     donnons tout notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donnons tout notre ->

Date index: 2024-09-17
w