Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donné que ces mesures pourraient engendrer » (Français → Néerlandais) :

5. fait observer que ni le recours à la fiscalité indirecte ni la suppression des subventions existantes ne constitue un outil adéquat pour assurer une utilisation plus efficace des ressources étant donné que ces mesures pourraient engendrer des effets externes négatifs dans différents secteurs et causer des problèmes dans le domaine de l'équité sociale; indique que toute augmentation du coût total des matières premières pourrait également avoir pour conséquence de déplacer les investissements hors de l'Union européenne;

5. merkt op dat indirecte belastingen of de afschaffing van bestaande subsidies geen geschikt instrument zijn om de efficiëntie van het hulpbronnenverbruik te vergroten, aangezien dit in verschillende sectoren kan leiden tot negatieve externe effecten en vragen kan oproepen op het gebied van sociale billijkheid; merkt op dat een stijging van de totale kosten van grondstoffen ook tot gevolg kan hebben dat investeringen uit de EU worden teruggetrokken;


attire toutefois l'attention sur la nécessité de se conformer aux principes de subsidiarité et de proportionnalité lors de l'élaboration de futures mesures, à la suite de cette consultation, et de prendre en compte la charge administrative et financière que ces mesures pourraient engendrer pour les collectivités locales et régionales.

Het Comité wil echter beklemtonen dat het subsidiariteitsbeginsel en het evenredigheidsbeginsel in acht moeten worden genomen wanneer naar aanleiding van deze raadpleging eventueel nog maatregelen worden vastgesteld, en dat aandacht moet worden besteed aan de eventuele administratieve of financiële lasten die voor lokale en regionale overheden zouden kunnen ontstaan.


78. refuse toutefois les quotas ou les obligations de subventions globales étant donné que ces mesures pourraient également contrecarrer la fixation de priorités supérieures adaptée aux besoins des régions;

78. is echter tegenstander van het hanteren van quota of verplichtingen voor globale subsidies, aangezien deze het vastleggen van primaire, op de behoeften van de regio's afgestemde prioriteiten zouden kunnen doorkruisen;


Les clients devraient aussi être tenus informés des types de mesures éventuels que le fournisseur de service de communications électroniques peut prendre pour faire face aux menaces qui pèsent sur la sécurité ou pour réagir à un incident ayant trait à la sécurité ou à l'intégrité, étant donné que ces mesures pourraient avoir une incidence directe ou indirecte sur les données ou la vie privée des clients ou d'autres aspects du servi ...[+++]

De klanten moeten ook goed geïnformeerd worden over de soorten van maatregelen die de aanbieder van de elektronischecommunicatiediensten kan treffen in reactie op beveiligings- of integriteitsincidenten aangezien dergelijke maatregelen een direct of indirect effect kunnen hebben op de gegevens van de klant, zijn privacy of andere aspecten van de geleverde dienst.


8. souligne l'importance qu'une coopération en matière d'énergie entre la Russie et l'UE revêt pour les deux parties, étant donné qu'elle constitue une occasion de développer leur coopération économique et commerciale; souligne que les principes d'interdépendance et de transparence doivent être à la base d'une telle coopération, de même que l'égalité d'accès aux marchés, aux infrastructures et à l'investissement; demande à la Présidence suédoise, au Conseil et à la Commission de profiter de l'occasion offerte par le sommet pour indiquer clairement au partenaire russe les démarches plus actives que l'Union entreprend en matière de solid ...[+++]

8. beklemtoont het wederzijdse belang voor Rusland en de EU van samenwerking op energiegebied, daar hierdoor namelijk de mogelijkheid wordt geboden van nauwere samenwerking tussen de EU en Rusland op handels- en economisch gebied; wijst erop dat de beginselen van onderlinge afhankelijkheid en transparantie het fundament moeten zijn van een dergelijke samenwerking, evenals non-discriminatoire toegang tot markten, infrastructuur en investeringen; verzoekt het Zweedse voorzitterschap, de Raad en de Commissie de Top te gebruiken om de Russische partners er duidelijk op te wijzen dat de Unie steeds verdergaande maatregelen op het gebied van ...[+++]


3. constate avec une inquiétude croissante que certaines mesures à court terme adoptées au niveau national par les États membres pourraient engendrer des distorsions de concurrence au sein du marché unique, nuire à la compétitivité à long terme, et invite, par conséquent, les États membres à veiller à ce que les mesures à venir soient cohérentes, efficaces et coordonnées;

3. merkt met toenemende bezorgdheid op dat sommige kortetermijnmaatregelen die de lidstaten op nationaal niveau hebben genomen, zouden kunnen bijdragen tot concurrentieverstoring op de interne markt waardoor de langetermijnconcurrentiepositie wordt ondermijnd, en dringt er derhalve bij de lidstaten op aan ervoor te zorgen dat verdere maatregelen coherent, doelmatig en gecoördineerd zijn;


Mais réconcilier la libéralisation des échanges avec les principes de développement durable offre d'un autre côté des opportunités d'augmentation des ventes et/ou d'amélioration des marges aux produits fabriqués dans l'UE ou hors UE dans des conditions durables, étant donné que des mesures pourraient être prises pour améliorer leur visibilité et leur attrait auprès des consommateurs et, pour ce qui est des produits importés, leur octroyer des conditions d'accès préférentielles aux marchés.

Maar het verenigen van handelsliberalisering met de beginselen van duurzame ontwikkeling biedt ook kansen voor een hogere omzet en/of betere marges voor producten die in de EU of elders onder duurzame voorwaarden worden geproduceerd, omdat maatregelen kunnen worden genomen om deze beter te profileren en aantrekkelijker voor de consument te maken en duurzaam geproduceerde invoerproducten preferentiële marktvoorwaarden te verlenen.


Contrairement à l’argumentation de l’Allemagne, la Commission estime que T-Systems pourrait tirer un avantage indirect de la mesure, étant donné que les rétributions de transmission versées par les radiodiffuseurs à T-Systems profitent de la mesure. Cet avantage dépend donc de l’utilisation qui est faite de la plate-forme DVB-T et engendre ainsi un soutien ci ...[+++]

Tegen dit argument van Duitsland brengt de Commissie in dat T-Systems een onrechtstreeks voordeel uit de maatregel kan halen aangezien op grond van de maatregel steun wordt verleend voor de transmissievergoedingen die de omroepen aan T-Systems betalen, waarbij dit voordeel afhangt van het gebruik van het DVB-T-platform en bijgevolg gericht steun wordt verleend voor het door T-Systems geëxploiteerde platform.


4.34 Les incidences de la règle XI-2/9 sur le plan du droit international sont particulièrement pertinentes et il convient d'appliquer cette règle en ayant à l'esprit la règle XI-2/2.4, étant donné que des situations pourraient se présenter dans lesquelles soit des mesures ne relevant pas du champ d'application du chapitre XI-2 seront prises, soit il faudra tenir compte des droits des navires affectés, ces droits ne relevant pas du chapitre XI-2.

4.34 De internationale juridische consequenties van voorschrift XI-2/9 zijn met name relevant en het voorschrift dient met voorschrift XI-2/2.4 in gedachten ten uitvoer te worden gelegd, aangezien de mogelijkheid bestaat dat er situaties ontstaan waarbij er ofwel maatregelen worden genomen die buiten het bereik van hoofdstuk XI-2 vallen of waarbij rechten van betrokken schepen, buiten het bereik van hoofdstuk XI-2, in acht dienen te worden genomen.


NB: Le tableau ci-dessus donne les principales mesures dont, selon toute vraisemblance, les régions tributaires de la pêche pourraient bénéficier.

N.B.: Bovenstaande tabel geeft een overzicht van de belangrijkste maatregelen die van de visserij afhankelijke regio's ten goede kunnen komen.


w