Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donné que nous serons naturellement » (Français → Néerlandais) :

2) Ces mesures préventives suffisent-elles ou faut-il en faire plus, étant donné que nous serons toujours davantage confrontés à de longues périodes de sécheresse à la suite du réchauffement climatique ?

2) Volstaan deze preventieve maatregelen of moet er meer worden gedaan gezien we steeds meer zullen worden geconfronteerd met periodes van lange droogtes tengevolge de klimaatopwarming?


Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, notamment l'article 2, § 1, 1°, et § 2; Vu la circulaire ministérielle du 20 septembre 2006 déterminant les critères de reconnaissance d'une calamité publique; Considérant qu'une tornade et des vents violents à caractère local ont frappé les 7, 8 et 9 juin 2014 la province de Liège; Vu les rapports des Bourgmestres, transmis par le Gouverneur, relatifs à l'importance des dégâts provoqués par ces vents violents; Vu l'avis de l'IRM du 24 juin 2015 et le rapport technique rédigé par le Service fédéral des Ca ...[+++]

Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; Gelet op de ministeriële omzendbrief van 20 september 2006 welke de erkenningscriteria van een algemene ramp vaststelt; Overwegende dat op 7, 8 en 9 juni 2014 een windhoos en rukwinden met een lokaal karakter schade hebben aangericht in de provincie Luik; Gelet op de door de Gouverneur meegedeelde verslagen van de Burgemeesters betreffende de omvang van de schade, veroorzaakt door deze hevige winden; Gelet op het advies van het KMI van 24 juni 2015 en het technische verslag opgemaakt door de Federale dienst Rampenschade waarin gesteld wordt dat op het grondgebied van d ...[+++]


Le maire Edi Rama se présentera aux élections dans le district de Tirana, et nous aurons donc bientôt l’occasion de vérifier et d’évaluer la situation politique et les conditions de démocratie étant donné que nous serons naturellement présents sur place.

Binnenkort, op 8 mei, zal burgermeester Edi Rama meedoen aan de gemeenteraadsverkiezingen in Tirana en dan zullen wij de gelegenheid hebben om de politieke situatie en de democratie te toetsen en te meten, want wij zullen natuurlijk ter plekke aanwezig zijn.


Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, le programme 25.55.1; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 avril 2016; Considérant l'arrêté royal du 31 mai 1933 concernant les déclarations à faire en matière de subventions, indemnités et allocations, l'article 1, remplacé par la loi du 7 juin 1994; Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 48, alinéa 3, 121 à 124; Considérant la loi du 11 mai 1995 portant approbation de la Convention sur la diversité biologique; Considérant que la Conventio ...[+++]

Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, programma 25.55.1; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 april 2016; Overwegende het koninklijk besluit van 31 mei 1933 betreffende de verklaringen af te leggen in verband met subsidies, vergoedingen en toelagen, artikel 1, vervangen bij de wet van 7 juni 1994; Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 48, derde lid, 121 tot 124; Overwegende de wet van 11 mei 1995 houdende goedkeuring van het Verdrag inzake biolog ...[+++]


Vu l'article 108 de la Constitution; Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, les articles 3, modifié par la loi du 2 avril 2003, 14, 14bis, inséré par la loi du 22 décembre 2008, 21 et 26; Vu l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail, donné le 23 octobre 2015; Vu l'avis du Conseil supérieur de la Santé, donné le 30 novembre 2015; Vu la com ...[+++]

Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, de artikelen 3, gewijzigd bij wet van 2 april 2003, 14, 14bis, ingevoegd bij wet van 22 december 2008, 21 en 26; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk, gegeven op 23 oktober 2015; Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 30 november 2015; Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 3 september 2015 en het antwoord van de Europese Commissie van 18 december 2015; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën ...[+++]


Vu la loi du 21 novembre 1989 relative à l'assurance obligatoire de la responsabilité en matière de véhicules automoteurs, l'article 19bis-3, inséré par la loi du 22 août 2002 ; Vu la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances, l'article 132, § 2 ; Vu l'arrêté royal du 11 juillet 2003 fixant les conditions d'agrément et le fonctionnement du Bureau belge et du Fonds commun de garantie, les articles 2 et 8 ; Vu l'arrêté royal du 12 avril 2004 octroyant l'agrément au Fonds commun de Garantie automobile et au Bureau belge des Assureurs automobiles ; Vu l'arrêté royal du 8 décembre 2006 déterminant les conditions d'agrément et de contrôle de la Caisse de compensation des Catastrophes naturelles ...[+++]

Gelet op de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen, artikel 19bis-3, ingevoegd bij de wet van 22 augustus 2002; Gelet op de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen, artikel 132, § 2; Gelet op het koninklijk besluit van 11 juli 2003 houdende de vaststelling van de toelatingsvoorwaarden en de werking van het Belgisch Bureau en het Gemeenschappelijk Waarborgfonds, de artikelen 2 en 8; Gelet op het koninklijk besluit van 12 april 2004 tot verlening van de toelating aan het Gemeenschappelijk Motorwaarborgfonds en aan het Belgisch Bureau van de Autoverzekeraars; Gelet op het koninklijk besluit van 8 december 2006 houdende de vaststelling van de toelatingsvoorwaarden en ...[+++]


­ Étant donné que la recompilation du système Digivote prévue le 3 juin n'a pu avoir lieu par le fait de Bull, nous serons présents le 9 juin à 9 heures dans les bureaux du Registre national pour effectuer à nouveau ce test.

­ Gezien de hercompilatie van het Digivote-systeem op donderdag 3 juni, door toedoen van Bull, niet is kunnen doorgaan, zal het college op woensdag 9 juni ek. om 9 uur in de kantoren van het Rijksregister aanwezig zijn om deze proef alsnog uit te voeren.


Pour votre part, vous nous avez donné des exemples où la sédation était définitive et permettait au « processus naturel » de se poursuivre.

In uw voorbeelden was sedatie definitief en zorgde ze voor het verdere verloop van het « natuurlijke proces ».


Nous y serons attentifs. Nous n'avons pas donné de blanc-seing à un quelconque parti en ces matières, mais nous avons entendu les arguments du ministre des Affaires étrangères pour ces six mois.

We hebben niemand een blanco volmacht gegeven, maar we hebben naar de argumenten van de minister van Buitenlandse Zaken geluisterd.


Bien sûr, la présence de notre pays au Conseil de sécurité ne changera pas la donne : elle peut cependant nous donner un supplément de légitimité, une capacité d'entraînement et de conviction vis-à-vis de nos partenaires naturels et plus lointains sur le plan géographique pour les amener à s'engager dans des mécanismes de désarmement vérifiables, contraignants et neutralisant les catégories d'armes déstabilisantes ou inhumaines.

De aanwezigheid van ons land in de Veiligheidsraad zal de situatie niet veranderen, maar ze kan ons wel meer legitimiteit geven en ons in staat stellen onze natuurlijke en geografisch verder gelegen partners te overtuigen zich in te zetten voor een controleerbare en afdwingbare ontwapening, zodat destabiliserende of inhumane wapens worden geneutraliseerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné que nous serons naturellement ->

Date index: 2024-07-31
w