Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «donné qu’avant l’adhésion » (Français → Néerlandais) :

Étant donné que l'exemption de l'impôt sur les sociétés pour les ports existait déjà avant l'adhésion de la France et de la Belgique à l'UE, ces mesures sont considérées comme «aides existantes» et la Commission ne peut pas demander à la Belgique et à la France de récupérer les aides déjà accordées.

Omdat de belastingvrijstellingen voor havens in België en Frankrijk al bestonden vóór de oprichting van de EU, worden deze maatregelen als "bestaande steun" beschouwd en kan de Commissie niet verlangen dat België en Frankrijk de reeds verleende steun terugvorderen.


Les montants maximaux des crédits supplémentaires pour les rubriques 1, 2, 3 et 5 des perspectives financières liées à l'élargissement sont indiqués à l'annexe XV. Cependant, aucun engagement financier au titre du budget 2004 ne peut avoir lieu pour un programme ou une agence donné(e) avant l'adhésion du nouvel État membre concerné.

De maximum aanvullende vastleggingen voor de rubrieken 1, 2, 3 en 5 van de financiële perspectieven in verband met de toetreding staan in bijlage XV. Voor geen enkel programma of geen enkele orgaan mogen echter financiële verbintenissen worden aangegaan uit hoofde van de begroting voor 2004 voordat de betrokken nieuwe lidstaat is toegetreden.


Les montants maximaux des crédits supplémentaires pour les rubriques 1, 2, 3 et 5 des perspectives financières liées à l'élargissement sont indiqués à l'annexe XV. Cependant, aucun engagement financier au titre du budget 2004 ne peut avoir lieu pour un programme ou une agence donné(e) avant l'adhésion du nouvel État membre concerné.

De maximum aanvullende vastleggingen voor de rubrieken 1, 2, 3 en 5 van de financiële perspectieven in verband met de toetreding staan in bijlage XV. Voor geen enkel programma of geen enkele orgaan mogen echter financiële verbintenissen worden aangegaan uit hoofde van de begroting voor 2004 voordat de betrokken nieuwe lidstaat is toegetreden.


En réalité, avant son adhésion à la zone euro, elle ne disposait pas non plus d'une économie compétitive; l'adhésion lui a donné accès à des emprunts bon marché, ce qui explique le manque de volonté politique de mener des réformes.

In realiteit beschikte Griekenland voor haar toetreding tot de eurozone ook niet over een competitieve economie; na haar toetreding had ze toegang tot goedkope leningen, waardoor de politieke wil ontbrak om hervormingen door te voeren.


3. se félicite de l’élimination de l’approche «deux poids deux mesures» de la politique suivie par l'Union en matière de droits de l’homme étant donné qu’avant l’adhésion, l’UE n’était pas juridiquement tenue de respecter les droits de l’homme, tandis qu’après l’adhésion, les actes de l’Union feront l’objet d’un contrôle juridictionnel externe visant à contrôler la compatibilité des actes de l’Union avec la CEDH;

3. is verheugd over de verwijdering van dubbele standaarden uit het mensenrechtenbeleid van de EU, aangezien de EU voorafgaand aan de toetreding juridisch niet verplicht was om de mensenrechten in acht te nemen, terwijl er na de toetreding externe juridische controle van EU-wetgeving zal zijn die de verenigbaarheid ervan met het EVRM zal bewaken;


Le CONSEIL D'ÉTAT, section de législation, quatrième chambre, saisi par le vice-premier ministre et ministre dess Affaires étrangères, le 21 septembre 2000, d'une demande d'avis sur un avant-projet de loi « portant assentiment au Protocole portant adaptation des aspects institutionnels de l'Accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et la République de Hongrie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, fait à Bruxelles le 28 juin 1999 », a ...[+++]

De RAAD VAN STATE, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 21 september 2000 door de vice-eerste minister en minister van Buitenlandse Zaken verzocht hem van advies te dienen over een voorontwerp van wet « houdende instemming met het Protocol tot aanpassing van de institutionele aspecten van de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie, gedaan te Brussel op 28 juni 1999 », heeft op 29 november 2000 het v ...[+++]


Étant donné que Taipei était déjà membre de l'OMC bien avant la République populaire de Chine, et que cette dernière ne voulait pas remettre son adhésion en question à cause de Taipei, les Chinois ont dû se faire à la situation.

Vermits Taipei lang vóór de Volksrepubliek China lid was van de WHO, en de Chinezen hun eigen toetreding niet op de helling wensten te zetten omwille van Taipei, hebben zij deze toestand moeten aanvaarden.


Avant l’adhésion de Malte à l’Union européenne, le gouvernement maltais avait donné à ces populations l’impression que, si un problème se posait en raison de l’importation de produits étrangers au cours des cinq premières années d’adhésion, le gouvernement aurait le droit d’interdire l’entrée de ces produits.

Voor de toetreding van Malta tot de Europese Unie heeft de Maltese regering deze mensen de indruk gegeven dat als er een probleem zou ontstaan door de invoer van buitenlandse producten tijdens de eerste vijf jaar van het lidmaatschap, de regering het recht zou hebben om die producten de toegang tot Malta te weigeren.


Troisièmement, étant donné que les États qui ont adhéré en 2004 ont été autorisés à envoyer des observateurs au Parlement européen un an avant leur adhésion, nous estimons que la même règle devrait s’appliquer, avec exactement le même calendrier, et que la date d’adhésion ne peut pas encore être mentionnée pour la simple raison que la ratification des traités d’adhésion n’est pas encore terminée.

Ten derde konden de landen die in 2004 zijn toegetreden hun waarnemers één jaar voor de toetreding naar het Europees Parlement sturen.


Étant donné que le temps restant avant cette adhésion n'est plus très long, il convient de redoubler d'efforts.

Aangezien de tijd die tot de toetreding resteert beperkt is, moeten de inspanningen geïntensiveerd worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

donné qu’avant l’adhésion ->

Date index: 2020-12-31
w