Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «données sera surtout utile » (Français → Néerlandais) :

Elle sera surtout utile pour les procureurs du Roi des arrondissements judiciaires géographiquement peu étendus.

Dit zal vooral nuttig zijn, voor procureurs van geografisch beperkte arrondissementen waar het dikwijls noodzakelijk is in andere arrondissementen op te treden.


Elle sera surtout utile pour les procureurs du Roi des arrondissements judiciaires géographiquement peu étendus.

Dit zal vooral nuttig zijn, voor procureurs van geografisch beperkte arrondissementen waar het dikwijls noodzakelijk is in andere arrondissementen op te treden.


Elle permettra également d'obtenir des données de surveillance, ce qui sera utile lors de l'élaboration de mesures ultérieures.

Tevens zal de Commissie monitoringgegevens beschikbaar maken, die van nut zullen zijn bij de ontwikkeling van verdere maatregelen.


Dans le cadre de l'UME, il sera surtout important de prévoir également, dans les divers textes légaux et réglementaires prescrivant la présentation d'une attestation ou d'un document papier, que cette présentation pourra se faire par voie électronique, notamment par un échange de données entre les services publics fédéraux intéressés.

In het kader van de UME zal het daarbij vooral van belang zijn om in de diverse wettelijke en reglementaire teksten die het voorleggen van een papieren attest of document voorschrijven, ook te voorzien dat dit kan gebeuren langs elektronische weg, met name via een gegevensuitwisseling tussen de betrokken federale openbare diensten.


En ce qui concerne le SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, je me réfère à la réponse (qui sera) donnée par mon collègue, le vice-premier ministre et ministre de l'Emploi, de l'Economie et des Consommateurs (question n° 312 du 14 juillet 2015) Pour cette réponse, je me réfère à la réponse donnée aux Questions parlementaires (S7048, S7049, S7055) adressées par madame la Sénatrice Cindy Franssen aux administrations dont mesdames/ messieurs les ministres L. Onkelinx, S. Laruelle et M. Wathelet avaient la tutelle le 20 septembre 2012, en d ...[+++]

Wat betreft de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, verwijs ik naar het antwoord van (dat zal gegeven worden door) mijn collega, de vice-eersteminister en minister van Werk, Economie en Consumenten (vraag nr. 312 van 14 juli 2015) Voor dit antwoord verwijs ik naar het antwoord gegeven op de Parlementaire Vragen (S7048, S7049, S7055) die door mevrouw de senator Cindy Franssen werden gericht aan de administraties waarover ministers L. Onkelinx, S. Laruelle en M. Wathelet de voogdij hadden op 20 september 2012. Waarbij beklemtonen we vooral de evoluties die sindsdien hebben plaatsgevonden (zie: www.senate.be) 1.


La séquestration du carbone sera surtout utile pour les grandes installations industrielles, telles que les centrales électriques alimentées par les combustibles fossiles liquides (pétrole), solides (charbon) et gazeux (gaz naturel), les raffineries de gaz, les usines de production de fertilisants et autres sites qui produisent de grandes quantités de CO2.

Koolstofvastlegging zal in de eerste plaats van nut zijn voor grote industriële installaties, zoals elektriciteitscentrales die met vloeibare (aardolie), vaste (steenkool) of gasvormige (aardgas) fossiele brandstoffen worden gestookt, alsook voor gasraffinaderijen, meststofproducerende fabrieken en andere bedrijven waar grote hoeveelheden CO2 worden geproduceerd.


Il s’agit notamment de données toxicologiques utiles pour l’évaluation des risques et d’informations démontrant que l’utilisation de l’additif est techniquement justifiée, qu’elle peut présenter des avantages pour le consommateur et qu’elle ne sera pas trompeuse.

Het gaat bijvoorbeeld om toxicologische gegevens voor de risicobeoordeling en gegevens waaruit blijkt dat de toepassing van het additief technologisch gerechtvaardigd is, voordelen voor de consument kan bieden en niet misleidend is.


La banque de données sera surtout utile aux patients si elle leur permet de comparer entre plusieurs médicaments.

De databank voor patiënten is vooral nuttig wanneer vergelijkingen tussen verschillende geneesmiddelen mogelijk zijn.


1. L'enquête a pour objet de dresser un inventaire des problèmes concernant l'enregistrement, la sélection et le regroupement en catégories de phénomènes, des données policières utiles au développement et à l'évaluation de la politique de sécurité et de prévention qui est applicable ou qui sera développée dans les zones de police.

1. Het onderzoek is gericht op het opstellen van een inventaris van de problemen betreffende het registreren, selecteren en hergroepering in categorieën van fenomenen, van de politiegegevens die nuttig zijn voor het ontwikkelen en evalueren van het veiligheids- en preventiebeleid dat in de politiezones van toepassing is of uitgebouwd zal worden.


Lors des tests des moyens de contrôle disponibles sur le marché, nous avons surtout été attentifs à la facilité d'utilisation et à la vitesse avec laquelle les données peuvent être mémorisées et visualisées utilement.

Bij het testen van de controlemiddelen die op de markt beschikbaar zijn, werd vooral gelet op de gebruiksvriendelijkheid en de snelheid waarmee de gegevens ingelezen en in een bruikbare vorm gevisualiseerd worden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

données sera surtout utile ->

Date index: 2021-02-03
w