Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "données était soumise " (Frans → Nederlands) :

En raison du défaut de coopération sur ce point et de l'impossibilité de vérifier toutes les informations nouvelles soumises en réponse à la communication des conclusions, la Commission a dû s'appuyer sur les données disponibles pour déterminer si le producteur-exportateur avait réussi à réfuter les éléments prouvant à première vue, sur la base des données disponibles, qu'il était lié à la société chinoise.

Gezien het gebrek aan medewerking op dit gebied en de onmogelijkheid om alle nieuwe informatie te onderzoeken die de onderneming in antwoord op de mededeling van feiten en overwegingen heeft verstrekt, was de Commissie genoopt zich op de beschikbare gegevens te baseren om te beoordelen of de eerste indruk dat de producent-exporteur met de Chinese onderneming is verbonden, moest worden bijgesteld.


L'évaluation était fondée sur les informations fournies par le plaignant et soumise à des contrôles croisés avec les données fournies par les producteurs de l'Union et les statistiques officielles disponibles (Eurostat).

De beoordeling werd gebaseerd op de informatie van de klager, die is getoetst aan de gegevens van producenten in de Unie en de beschikbare officiële statistieken (Eurostat).


L'Autorité européenne de sécurité des aliments a évalué les données qui lui ont été soumises et a conclu, dans son avis scientifique du 24 juin 2015 , que le p-mentha-1,8-dién-7-al (no FL 05.117) était génotoxique in vivo et que, par conséquent, son utilisation en tant que substance aromatisante posait un problème de sécurité.

De Europese Autoriteit voor voedselveiligheid heeft de ingediende gegevens beoordeeld en in haar wetenschappelijk advies van 24 juni 2015 geconcludeerd dat p-mentha-1,8-dieen-7-al (FL-nr. 05.117) in vivo genotoxisch is en het gebruik ervan als aromastof derhalve een gevaar voor de gezondheid oplevert.


L'Autorité européenne de sécurité des aliments a évalué les données qui lui ont été soumises et a conclu, dans son avis scientifique du 24 juin 2015 (4), que le p-mentha-1,8-dién-7-al (no FL 05.117) était génotoxique in vivo et que, par conséquent, son utilisation en tant que substance aromatisante posait un problème de sécurité.

De Europese Autoriteit voor voedselveiligheid heeft de ingediende gegevens beoordeeld en in haar wetenschappelijk advies van 24 juni 2015 (4) geconcludeerd dat p-mentha-1,8-dieen-7-al (FL-nr. 05.117) in vivo genotoxisch is en het gebruik ervan als aromastof derhalve een gevaar voor de gezondheid oplevert.


En outre, je puis inviter l'honorable membre à prendre connaissance de la réponse donnée par l'un de mes prédécesseurs à la question nº 59bis du 26 septembre 1990 du député Vermeiren et dans laquelle l'attention de ce dernier était notamment attirée sur le fait que la délivrance des autorisations d'activité ambulante est soumise à de nombreuses conditions restrictives et contrôles préalables, de sorte qu'adopter le système inverse ...[+++]

Ik zou het geachte lid bovendien willen uitnodigen zich op de hoogte te stellen van het antwoord dat gegeven werd door een van mijn voorgangers op de vraag nr. 59bis van 26 september 1990 van de volksvertegenwoordiger Vermeiren, waarin de aandacht van deze laatste vooral gevestigd werd op het feit dat de aflevering van machtigingen tot het uitoefenen van een ambulante activiteit onderworpen is aan talrijke restrictieve voorwaarden en voorafgaandelijke controles. Het aannemen van het tegenovergestelde systeem zou toelaten aan de personen stappen te ondernemen, die niet zonder kosten zijn, om tenslotte hun machtiging of een gedeelte van de ...[+++]


Art. 16. Toute personne qui, en raison de ses fonctions, participe à la collecte, à la consultation, à la communication, à l'utilisation ou à tout autre traitement de données qui sont couvertes par le secret professionnel en vertu de dispositions légales, décrétales ou réglementaires, est tenue d'observer le caractère confidentiel de ces données comme si elle était elle-même soumise à ce secret professionnel.

Art. 16. Elke persoon die uit hoofde van zijn functie betrokken is bij de inzameling, raadpleging, mededeling, bij het gebruik of bij een andere verwerking van gegevens die krachtens wettelijke, decretale of reglementaire bepalingen onder een beroepsgeheim vallen, is ertoe gehouden het vertrouwelijke karakter van die gegevens te eerbiedigen alsof hij zelf onderworpen is aan dat beroepsgeheim.


En réponse à cette question consécutive à la question écrite soumise en octobre 2009 (E-4313/09 ), concernant les deux études commandées par la Commission sur l’impact qu’une autorisation de véhicules plus gros et plus lourds (LHVs) pourrait potentiellement exercer sur le trafic intra-européen, la Commission aimerait apporter à l’honorable parlementaire l’assurance que la réponse donnée par la Commission était la plus précise possible compte tenu des données disponibl ...[+++]

In reactie op deze vervolgvraag op de schriftelijke vraag van oktober 2009 (E-4313/09 ) over de twee onderzoeken die de Commissie heeft laten verrichten naar de mogelijke effecten van de toelating van langere en zwaardere vrachtwagens (LZV’s) op het verkeer binnen de Europese Unie, kan de Commissie de geachte afgevaardigde verzekeren dat de Commissie gezien de destijds beschikbare gegevens niet nauwkeuriger had kunnen antwoorden dan zij gedaan heeft.


En réponse à cette question consécutive à la question écrite soumise en octobre 2009 (E-4313/09), concernant les deux études commandées par la Commission sur l’impact qu’une autorisation de véhicules plus gros et plus lourds (LHVs) pourrait potentiellement exercer sur le trafic intra-européen, la Commission aimerait apporter à l’honorable parlementaire l’assurance que la réponse donnée par la Commission était la plus précise possible compte tenu des données disponibl ...[+++]

In reactie op deze vervolgvraag op de schriftelijke vraag van oktober 2009 (E-4313/09) over de twee onderzoeken die de Commissie heeft laten verrichten naar de mogelijke effecten van de toelating van langere en zwaardere vrachtwagens (LZV’s) op het verkeer binnen de Europese Unie, kan de Commissie de geachte afgevaardigde verzekeren dat de Commissie gezien de destijds beschikbare gegevens niet nauwkeuriger had kunnen antwoorden dan zij gedaan heeft.


Les questions devant être traitées seraient notamment de savoir d’où proviennent précisément ces divulgations; si la partie ayant divulgué les données était soumise au droit communautaire lorsqu’elle l’a fait; dans le cas contraire, si les transferts de données depuis les contrôleurs de données sujets au droit communautaire ont été faits en conformité avec ledit droit; etc.

De vragen die moeten worden gesteld zijn onder meer: wie de gegevens precies bekend heeft gemaakt; of de “bekendmaker” onder de communautaire wetgeving viel op het moment dat de gegevens bekend werden gemaakt; zoniet, of de doorgifte van de gegevens aan de “bekendmaker” door de voor verwerking verantwoordelijken die onder de communautaire wetgeving vielen plaatsvond overeenkomstig de communautaire wetgeving; en nog veel meer.


Il serait directement porté atteinte aux droits de la personne concernée, tels qu'ils sont garantis par la proposition considérée, si la transmission aux pays tiers n'était pas soumise aux règles régissant la protection des données;

de rechten van de betrokkene zoals die worden gewaarborgd door het onderhavige voorstel worden rechtstreeks aangetast indien voor de doorgifte aan derde landen geen voorschriften inzake gegevensbescherming zouden gelden;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

données était soumise ->

Date index: 2024-01-12
w