Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont certains éléments seront certes coulés » (Français → Néerlandais) :

Il s'agit en effet non pas d'un traité mais d'une déclaration politique à valeur hautement symbolique, dont certains éléments seront certes coulés dans des textes juridiques par la suite.

Het gaat immers niet om een verdrag, maar om een politieke verklaring met hoge symboolwaarde, waarvan onderdelen achteraf wel in juridische teksten zullen worden opgenomen.


Les mesures qui seront adoptées au titre de l'article 14, paragraphe 2, seront des actes délégués, comme prévu par les mesures visées à l'article 14, paragraphe 1, étant donné qu'elles concernent des actes de portée générale visant à compléter certains éléments non essentiels de la directive.

De krachtens artikel 14, lid 2, vast te stellen maatregelen moeten, net als maatregelen uit hoofde van artikel 14, lid 1, gedelegeerde handelingen zijn, aangezien het hierbij gaat om maatregelen van algemene aard, ter aanvulling van niet-essentiële onderdelen van de richtlijn.


C'est un plan d'intention, qui contient des éléments certes très intéressants, mais dont l'intervenante voudrait s'assurer qu'ils seront concrétisés.

Het lijkt meer op een intentieplan, dat zeer interessante elementen bevat maar waarover spreekster graag zekerheid zou hebben.


Certes, ils ne demandent plus aux candidats d'énumérer dans l'autre langue nationale les éléments d'un voilier ou les pièces d'un harnais, mais certains membres du jury francophone ont encore manifestement tendance à interroger les candidats sur les détails grammaticaux, dont les francophones eux-mêmes avouent qu'ils ne les maîtrisent pas toujours p ...[+++]

Zij vragen de kandidaten weliswaar niet langer de onderdelen van een zeilboot of een harnas in de andere landstaal op te sommen, maar sommige leden van de Franstalige examencommissie blijken nog steeds de neiging te hebben de kandidaten aan de tand te voelen over grammaticale bijzonderheden, waarvan Franstaligen zelf toegeven dat ze die niet altijd tot in de puntjes beheersen.


Certes, ils ne demandent plus aux candidats d'énumérer dans l'autre langue nationale les éléments d'un voilier ou les pièces d'un harnais, mais certains membres du jury francophone ont encore manifestement tendance à interroger les candidats sur les détails grammaticaux, dont les francophones eux-mêmes avouent qu'ils ne les maîtrisent pas toujours p ...[+++]

Zij vragen de kandidaten weliswaar niet langer de onderdelen van een zeilboot of een harnas in de andere landstaal op te sommen, maar sommige leden van de Franstalige examencommissie blijken nog steeds de neiging te hebben de kandidaten aan de tand te voelen over grammaticale bijzonderheden, waarvan Franstaligen zelf toegeven dat ze die niet altijd tot in de puntjes beheersen.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, le rapport en question contient certes certains éléments positifs, et l’objectif général consiste à simplifier les procédures et à réduire les démarches bureaucratiques pour les travailleurs de pays tiers qui sont en possession d’un titre de séjour en cours de validité dans un État membre.

– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, dit verslag bevat ongetwijfeld een aantal positieve elementen. De rode draad in het verslag is de vereenvoudiging van de procedures en de stroomlijning van de bureaucratische handelingen voor werknemers uit derde landen die in het bezit zijn van een verblijfsvergunning in een lidstaat.


Par ailleurs, certains éléments essentiels de la représentation salariale, qui certes ne sont pas compris dans la directive, mais qui constituent son pendant nécessaire et sont compris dans les conventions internationales du travail, méritent d'être mis en place dans les Etats membres.

Daarnaast zouden bepaalde essentiële elementen van de werknemersvertegenwoordiging, die weliswaar niet in de richtlijn zijn opgenomen maar die er noodzakelijkerwijs bij horen en onderdeel zijn van de internationale verdragen over werk, ingevoerd moeten worden in de lidstaten.


Certains éléments seront communs à chaque accord, notamment le fait que les pays partenaires doivent s'engager ou s'être engagés à mettre en place les structures juridiques et administratives, ainsi que les systèmes techniques crédibles permettant de vérifier la légalité de la production de bois au regard de la législation nationale.

Sommige zaken zullen in alle overeenkomsten terugkomen: met name dat de partnerlanden moeten beschikken over geloofwaardige juridische en bestuurlijke structuren en systemen voor de verificatie van de legaliteit van de houtproductie, overeenkomstig de nationale wetgeving, of zich ertoe verbinden dergelijke structuren en systemen te ontwikkelen.


Certes, la gestion d'une école européenne est forcément une tâche difficile mais, même en sachant cela, certains éléments portent à croire que la gouvernance de ces établissements pourrait être améliorée.

Desniettemin is er toch reden om aan te nemen dat het bestuur van de scholen verbeterd zou kunnen worden.


Comme M. Monti, membre de la Commission, l'a indiqué lors de la présentation de la présente communication, il serait certes mutuellement intéressant de partager certains éléments de notre modèle avec les États-Unis, mais nous pouvons également beaucoup apprendre en étudiant la manière dont procèdent les États-Unis.

Niet alleen zou het, zoals de heer Monti, lid van de Commissie, het bij de indiening van deze mededeling stelde, in het belang van beide partijen zijn om een aantal elementen van ons model met de Verenigde Staten te delen, maar ook zou het grote voordelen kunnen opleveren om de Amerikaanse aanpak te bestuderen.


w