Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont ces fonctionnalités de base seront remplies » (Français → Néerlandais) :

La manière dont ces fonctionnalités de base seront remplies par la police fédérale de la route fera l'objet d'une directive interne à cette direction d'une part mais également d'une concertation avec la police locale sous la coordination des DirCo d'autre part.

De manier waarop deze basisfunctionaliteiten door de federale wegpolitie worden ingevuld zal enerzijds het voorwerp zijn van een interne richtlijn van deze directie maar anderzijds ook voortvloeien uit overleg met de lokale politie dat gecoördineerd wordt door de DirCo.


1. Dans un climat où toute procédure de nomination ne se déroulant pas sur la base de critères objectifs est cataloguée comme politique, la façon dont les 148 conseillers suppléants seront nommés ne manquera pas de susciter des interrogations même s'il n'a pas été question d'ingérence des partis politiques.

1. In een sfeer waarin elke benoemingsprocedure die niet op grond van objectieve criteria verloopt, als partijpolitiek wordt gecatalogiseerd, zal de wijze waarop de 148 plaatsvervangende raadsheren worden benoemd, vragen oproepen, zelfs wanneer er van geen enkele partijpolitieke inmenging sprake is geweest.


Quant à l'aspect environnemental, 400 stations de base seront effectivement créées à l'intention d'ASTRID, dont 350 seulement en plein air.

Wat het milieu en de omgeving betreft zullen voor ASTRID inderdaad 400 basisstations opgericht worden, waarvan slechts 350 in open lucht.


M. Laeremans relève que l'article 57 est très controversé car il vise à réaliser une forme « d'épuration linguistique » des juridictions bruxelloises dont de très nombreux néerlandophones seront poussés vers la sortie sur la base de chiffres inexacts.

De heer Laeremans wijst erop dat artikel 57 zeer omstreden is, omdat het bedoeld is om een vorm van « linguïstische zuivering » door te voeren in de Brusselse rechtbanken, waar zeer veel Nederlandstaligen op basis van onjuiste cijfers de deur zullen worden gewezen.


Pour fin 2014, les fonctionnalités de base que le dossier patient informatisé doit prévoir seront établies (instauration fin 2017).

Tegen eind 2014 zijn de basisfunctionaliteiten waarover een elektronisch patiëntendossier dient te beschikken bepaald, invoering tegen eind 2017


Étant donné que le transit par l’Union de lots de produits à base de viande à destination de pays tiers en provenance de Bosnie-Herzégovine implique automatiquement un passage par les postes d’inspection frontaliers croates de Nova Sela et Ploče, il convient d’inclure ces postes sur la liste figurant à l’annexe I de la décision 2009/821/CE, dès que les conditions techniques pour leur approbation seront remplies.

Aangezien de regelingen voor de doorvoer via de Unie van partijen vleesproducten uit Bosnië en Herzegovina naar derde landen alleen van toepassing zullen zijn bij doorgang via de Kroatische grensinspectieposten van Nova Sela en Ploče, is het noodzakelijk om deze grensinspectieposten toe te voegen aan de lijst in bijlage I bij Beschikking 2009/821/EG, zodra voldaan is aan de technische voorwaarden voor goedkeuring.


2. En ce qui concerne la pension d'invalidité de base et d'autres prestations, dont le montant est fixé indépendamment de la période d'assurance, lorsque les conditions d'octroi de ces prestations sont remplies en vertu de l'article 21, paragraphe 1 , ou de l'article 22, paragraphe 1 , le montant à octroyer est calculé selon le rapport entre la somme des périodes de cotisations et des périodes dispensées de cotisations en vertu du régime de pension dan ...[+++]

2. Wanneer, met betrekking tot het Basisinvaliditeitspensioen en andere prestaties waarvan het bedrag een vaste som is die wordt toegekend ongeacht het verzekeringstijdvak, de vereisten voor het ontvangen van dergelijke prestaties vervuld zijn krachtens paragraaf 1 van artikel 21 of paragraaf 1 van artikel 22, wordt het toe te kennen bedrag berekend naar verhouding van de som van de tijdvakken waarvoor bijdragen zijn betaald en de van premies vrijgestelde tijdvakken onder het pensioensysteem waaruit dergelijke prestaties zullen betaal ...[+++]


Les obligations mentionnées dans le premier alinéa seront remplies à l'aide d'un plan élaboré par l'exploitant pour la période de postfermeture, basé sur les meilleures pratiques et conforme aux exigences visées à l'annexe II du présent décret.

Aan de verplichtingen, vermeld in het eerste lid, wordt voldaan op basis van een door de exploitant uitgewerkt plan voor de periode na afsluiting, gebaseerd op de beste praktijken en in overeenstemming met de in bijlage II bij dit decreet bedoelde eisen.


Il s’agit de conditions optionnelles; lorsqu’une des conditions est remplie, l’autorité d’émission, en complétant la partie correspondante du mandat d’arrêt européen ou du certificat pertinent inclus dans les autres décisions-cadres, garantit que les exigences sont remplies ou le seront, ce qui devrait suffire aux fins de l’exécution de la décision sur la base du principe de reconnaissance mutuelle.

Het gaat om alternatieve voorwaarden. Indien aan één van de voorwaarden is voldaan, geeft de uitvaardigende autoriteit door de desbetreffende rubriek van het Europees aanhoudingsbevel of van het relevante certificaat bij de andere kaderbesluiten in te vullen, de garantie dat aan de voorschriften is of zal worden voldaan, hetgeen voldoende zou moeten zijn voor de tenuitvoerlegging van de beslissing op grond van het beginsel van wederzijdse erkenning.


Il s'agit d'une évolution importante car ce débat, dont les bases seront identiques pour tous, sera essentiel lors de la formation du nouveau gouvernement.

Die evolutie is belangrijk, want dat debat wordt na de verkiezingen, bij de regeringsvorming, fundamenteel. Het uitgangspunt daarbij is gelijk voor iedereen.


w