Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont des problèmes temporaires entravent " (Frans → Nederlands) :

Sur la base de cette conférence, des programmes communautaires, d'initiatives et de stratégies nationales, régionales et locales, et des travaux du Réseau des Administrations Publiques, la présente communication analyse la situation actuelle de l'eGovernment, met en évidence les principaux problèmes et entraves, et présente un ensemble d'actions cohérent pour renforcer l'eGovernment dans le cadre de l'initiative "eEurope 2005".

Op basis van deze conferentie, EU-programma's, nationale, regionale en lokale strategieën en initiatieven en de activiteiten van het Netwerk voor Openbaar Bestuur wordt in deze mededeling de huidige stand van zaken bij eGovernment geanalyseerd, worden kernpunten en barrières gespecificeerd en wordt een samenhangend pakket acties gepresenteerd om eGovernment in de context van eEurope 2005 te concretiseren.


Il complète les programmes de RDT en s'attaquant au problème des entraves commerciales auxquelles on se heurte souvent dans la mise en oeuvre de projets de démonstration.

Het vormt een aanvulling op de OTO-programma's, doordat het de marktbelemmeringen aanpakt die vaak bij de uitvoering van demonstratieprojecten aan het licht treden.


Aussi le «Small Business Act» vise-t-il à améliorer l’approche stratégique globale de l’esprit d’entreprise, afin d’ancrer de manière irréversible le principe «Think Small First» dans la définition des politiques, depuis la réglementation jusqu’au service public, et de promouvoir la croissance des PME en aidant celles-ci à s’attaquer aux derniers problèmes qui entravent leur développement.

Daarom wordt met de "Small Business Act" beoogd de algehele beleidsaanpak ten aanzien van het ondernemerschap te verbeteren, het principe "denk eerst klein" in het hele beleid, van regelgeving tot dienstverlening, te verankeren en de groei van het mkb te bevorderen door de resterende knelpunten te helpen overwinnen.


L’application discrétionnaire de la réglementation et la nature imprévisible de l’environnement législatif sont considérées comme les principaux problèmes qui entravent la bonne conduite des affaires en Corée

De discretionaire handhaving van de regelgeving en het onvoorspelbare wetgevingsklimaat worden beschouwd als belangrijkste belemmeringen voor een goede bedrijfsvoering in Korea


tout problème important entravant l’exécution du programme national.

alle significante kwesties die van invloed zijn op de resultaten van het nationale programma.


Le manque d’informations fiables quant à l’étendue et la nature exactes du problème a entravé les efforts déployés dans le passé.

In het verleden werden inspanningen bemoeilijkt door een gebrek aan betrouwbare informatie over de exacte omvang en aard van het probleem.


Le rapport d’aujourd’hui évalue l’état d’avancement de la transposition de la directive et recense les points qui posent problème et entravent l’exploitation du plein potentiel de cet instrument de l’UE.

Het verslag van vandaag beoordeelt de stand van de omzetting van de richtlijn en stelt problemen vast die het potentieel van dit EU-instrument in de weg staan.


6. SE FÉLICITE de la résolution WHA55.10 de la cinquante-cinquième Assemblée mondiale de la santé, approuvée par tous les États membres, reconnaissant que les problèmes de santé mentale représentent une charge très lourde qui va en augmentant partout dans le monde, que ces problèmes peuvent être à l'origine de graves incapacités, qu'ils peuvent renforcer le risque d'exclusion sociale et contribuer à accroître la mortalité, que la stigmatisation et la discrimination sont des probl ...[+++]

6. IS INGENOMEN met de resolutie van de 55e Wereldgezondheidsvergadering WHA55.10, die werd gesteund door alle lidstaten en waarin wordt erkend dat de tol van geestelijke gezondheidsproblemen zeer hoog is en wereldwijd toeneemt, dat dergelijke problemen aanzienlijke handicaps veroorzaken, het risico op sociale uitsluiting verhogen en het ste rftecijfer doen toenemen, dat stigmatisering en discriminatie grote problemen vormen die he ...[+++]


En Belgique le problème concerne des entraves aux importations de produits pharmaceutiques qui découlent du système d'admission au remboursement des médicaments par l'assurance-maladie et en Italie il s'agit de restrictions à la commercialisation des produits destinés aux sportifs.

In België gaat het om belemmeringen van de invoer van farmaceutische producten, die voortvloeien uit de regeling voor toelating van geneesmiddelen tot het vergoedingsstelsel van de ziektekostenverzekering. In Italië gaat het om beperkingen voor het in de handel brengen van producten voor sportlieden.


L'analyse effectuée par la Commission montre qu'aucune des diverses possibilités de prorogation limitée des ventes hors taxes intracommunautaires (poursuite de l'exonération de la TVA et des droits d'accise; prorogation limitée à certains secteurs, par exemple les ferries; introduction progressive des droits d'accise et application immédiate de la TVA) ne serait un instrument efficace pour s'attaquer aux problèmes temporaires d'emploi.

Volgens de analyse van de Commissie zou geen van de diverse mogelijkheden van beperkte verlenging van de belastingvrije verkoop binnen de EU (zowel voor BTW als voor accijnzen; uitsluitend voor bepaalde sectoren; zoals veerboten; geleidelijke invoering van accijnzen en onmiddellijke toepassing van de BTW) significante positieve gevolgen hebben voor de werkgelegenheid.


w