Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont il relã¨ve selon » (Français → Néerlandais) :

Conformément à l'article 61 de l'arrêté royal du 17 janvier 2007 modifiant diverses dispositions réglementaires relatives au contrôle des absences pour maladie des membres du personnel des administrations de l'Etat et relatives aux congés et absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'État, l'agent qui, par suite de maladie ou accident, est empêché d'exercer normalement sa fonction, est tenu d'informer immédiatement l'autorité dont il relève selon des modalités fixées par le président du Comité de direction ou le secrétaire général.

Krachtens artikel 61 van het koninklijk besluit van 17 januari 2007 houdende wijzigingen van diverse reglementaire bepalingen betreffende de controle van afwezigheden wegens ziekte van de personeelsleden van de rijksbesturen en betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, is de ambtenaar, die wegens ziekte of ongeval verhinderd is zijn ambt normaal uit te oefenen, verplicht de overheid waaronder hij ressorteert, hiervan onmiddellijk op de hoogte te brengen op de wijze bepaald door de voorzitter van h ...[+++]


La décélération moyenne en régime dm est calculée comme étant la décélération moyenne en fonction de la distance sur l'intervalle vb à ve selon la formule suivante:

De gemiddelde volle vertraging dm wordt berekend als de gemiddelde vertraging over de afgelegde afstand in het interval vb-ve, overeenkomstig de formule:


La décélération moyenne en régime (dm) représente la décélération moyenne par rapport à la distance parcourue pendant l'intervalle entre vb et ve selon la formule suivante:

De gemiddelde volle vertraging dm wordt berekend als de gemiddelde vertraging ten opzichte van de afstand afgelegd tijdens het interval vb tot ve met behulp van de volgende formule:


11. Par décision n° 7185 du 6 décembre 2006, le Conseil d'État, Ve section, a fait droit à l'appel formé par Beniamino Donnici contre l'arrêt du tribunal administratif régional du Latium en réformant cet arrêt selon les arguments suivants:

11. De vijfde kamer van de Raad van State heeft op 6 december 2006 (arrest nr. 7185) gunstig beschikt naar aanleiding van het beroep van de heer Donnici tegen de uitspraak van het regionale bestuursgerecht van Latium, en wel op grond van de volgende overwegingen:


Il y avait concordance de vues aussi, selon le Pr sident, pour viter de nouvelles formes d'exclusion, qui pourraient se faire jour si l'acc s Internet n' tait pas assur pour tous les l ves et partout.

Volgens de voorzitter is men ook eensgezind van mening dat nieuwe vormen van uitsluiting moeten worden voorkomen die zouden kunnen ontstaan indien de toegang tot Internet niet overal voor alle leerlingen wordt gewaarborgd.




D'autres ont cherché : immã©diatement l'autoritã© dont il relã¨ve selon     selon     fait droit     cet arrêt selon     sident     vues aussi selon     dont il relã¨ve selon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont il relã¨ve selon ->

Date index: 2023-11-29
w