Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont la justification était identique » (Français → Néerlandais) :

Les mêmes mesures ont été prises dans le régime des pensions du secteur public par les articles 90 à 101 de la loi du 15 mai 2014 « portant des dispositions diverses » modifiant la loi du 15 mai 1984 « portant mesures d'harmonisation dans les régimes de pensions », insérés par la voie d'un amendement et dont la justification était identique à celle des dispositions de la loi relative aux travailleurs salariés (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3500/002, pp. 12 et s.)

Dezelfde maatregelen zijn genomen in het pensioenstelsel van de openbare sector door de artikelen 90 tot 101 van de wet van 15 mei 2014 « houdende diverse bepalingen » die de wet van 15 mei 1984 « houdende maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen » wijzigen, artikelen die zijn ingevoegd door middel van een amendement en waarvan de verantwoording identiek was aan die van de bepalingen van de wet betreffende de werknemers (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3500/002, pp. 12 e.v.).


La situation était identique en 2008 et 2009.

Dit was in 2009 en 2008 ook al zo.


Si la situation était identique dans toute l'UE, elle produirait environ 3,6 TWh par an avec une capacité photovoltaïque installée de 3,6 GWp.

Als de gehele EU dit voorbeeld zou volgen, zou zij met een geïnstalleerde PV-capaciteit van 3,6 GWp zo'n 3,6 TWh/per jaar produceren.


M. Courtois et consorts déposent l'amendement nº 7 (do c. Sénat, nº 5-2443/2), dont la justification est identique à celle de l'amendement nº 5 à l'article 10.

De heer Courtois c.s dient amendement nr. 7 in (stuk Senaat, nr. 5-2443/2), met eenzelfde verantwoording als bij amendement nr. 5 op artikel 10.


M. Courtois et consorts déposent l'amendement nº 6 (do c. Sénat, nº 5-2443/2), dont la justification est identique à celle de l'amendement nº 5 à l'article 10.

De heer Courtois c.s dient amendement nr. 6 in (stuk Senaat, nr. 5-2443/2), met eenzelfde verantwoording als bij amendement nr. 5 op artikel 10.


M. Collas dépose un amendement (do c. Sénat, nº 3-1074/2, amendement nº 2) dont la justification est identique à celle de l'amendement nº 1 à l'article 2, qui tend à prévoir une exception pour l'arrondissement d'Eupen.

De heer Collas dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-1074/2, amendement nr. 2) met dezelfde verantwoording als amendement nr. 1 op artikel 2, dat ertoe strekt aldus een uitzondering te voorzien voor het arrondissement Eupen.


L'amendement nº 2 de M. Loones, dont la justification est identique à celle de l'amendement nº 1 (voir ci-dessus), est rédigé comme suit :

Het amendement nr. 2 van de heer Loones, dat wordt verantwoord zoals het amendement nr. 1 (zie hoger), luidt als volgt :


L'amendement nº 3 de M. Loones, dont la justification est identique à celle de de l'amendement nº 1 (voir ci-dessus), est rédigé comme suit :

Het amendement nr. 3 van de heer Loones, dat wordt verantwoord zoals het amendement nr. 1 (zie hoger), luidt als volgt :


En troisième lieu, ne sauraient prospérer non plus les arguments avancés par le requérant à l’appui de sa thèse, selon laquelle il aurait dû être classé à un grade plus élevé, à savoir, premièrement, que le poste qu’il occupait en tant qu’expert national détaché était considéré comme « sensible » au vu de sa fiche de poste en raison des compétences particulières requises, ses fonctions étant restées strictement identiques lorsqu’il a été nommé agent temporaire de grade AD ...[+++]

In de derde plaats kunnen evenmin de argumenten worden aanvaard die verzoeker aanvoert ter ondersteuning van zijn stelling dat hij in een hogere rang had moeten worden ingedeeld. Het eerste argument houdt in dat de post die hij bekleedde als gedetacheerd nationaal deskundige, gelet op de volgens de functieomschrijving vereiste bijzondere competenties, als „gevoelig” was aangemerkt, en dat zijn functies nadat hij was aangesteld als tijdelijk functionaris in rang AD 5 precies dezelfde bleven. In het tweede argument wordt gesteld dat deze functieomschrijving in december 2012 identiek ...[+++]


La justification avancée était que ce service de télévision était manifestement et gravement contraire à l’article 22 de la directive.

Hiervoor werd als reden gegeven dat door de betrokken televisiedienst duidelijk, belangrijk en ernstig inbreuk werd gemaakt op artikel 22 van de richtlijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont la justification était identique ->

Date index: 2024-12-03
w