Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépression anxieuse persistante
Dépressive
Légitimité
Légitimité d'usage
Légitimité démocratique
Névrose
Névrose anankastique
Névrotique
Obsessionnelle-compulsive
Personnalité
Vérifier la légitimité d’une demande
élargir la légitimité de la Communauté européenne

Vertaling van "dont la légitimité " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
vérifier la légitimité d’une demande

legitimiteit van aanvragen controleren | wettigheid van aanvragen controleren






donner une légitimité juridique à un transfert d’actifs

zorgen voor juridische legitimiteit voor de overdracht van activa




élargir la légitimité de la Communauté européenne

de legitimiteit van de Europese Gemeenschap versterken


Définition: Abaissement chronique de l'humeur, persistant au moins plusieurs années, mais dont la sévérité est insuffisante, ou dont la durée des différents épisodes est trop brève, pour justifier un diagnostic de trouble dépressif récurrent, sévère, moyen ou léger (F33.-). | Dépression:anxieuse persistante | névrotique | Névrose | Personnalité | dépressive

Omschrijving: Een chronische stemmingsdepressie, die ten minste enige jaren duurt en die niet ernstig genoeg is of waarvan afzonderlijke episoden niet langdurig genoeg zijn, om een diagnose te rechtvaardigen van hetzij de ernstige, de matig ernstige of de lichte vorm van een recidiverende depressieve stoornis (F33.-). | Neventerm: | depressieve neurose | depressieve persoonlijkheidsstoornis | neurotische depressie | persisterende angstdepressie


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van op zichzelf nuttige taken. Hun functie is het voorkomen van een feitelijk onwaarschijnlijke gebeurtenis, ...[+++]




Infections dont le mode de transmission est essentiellement sexuel

infecties met hoofdzakelijk seksuele overdracht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
­ La manière dont la légitimité du régime fiscal différencié est justifiée dans ce projet est dépassée;

­ De wijze waarop men in dit ontwerp de gewettigdheid van het gedifferentieerd fiscaal stelsel bepleit is achterhaald;


L'intervenant estime que le Parlement, dans sa composition actuelle, ne doit pas solliciter l'avis d'une instance sortante dont la légitimité repose sur les résultats d'élections précédentes, de surcroît dans une matière concernant des options politiques.

Spreker meent dat het parlement, zoals nu samengesteld, geen advies moet vragen aan een uittredende instelling waarvan de legitimiteit steunt op een vorige verkiezingsuitslag, en dit bovendien in een materie van politieke opties.


L'intervenant estime que le Parlement, dans sa composition actuelle, ne doit pas solliciter l'avis d'une instance sortante dont la légitimité repose sur les résultats d'élections précédentes, de surcroît dans une matière concernant des options politiques.

Spreker meent dat het parlement, zoals nu samengesteld, geen advies moet vragen aan een uittredende instelling waarvan de legitimiteit steunt op een vorige verkiezingsuitslag, en dit bovendien in een materie van politieke opties.


rappelle que la transparence et l'accès, en intégralité, aux documents détenus par les institutions doit être la règle, conformément au règlement (CE) no 1049/2001, et que, comme l'a déjà établi la jurisprudence constante de la Cour de justice de l'Union, les exceptions visées dans le règlement doivent être interprétées correctement, en tenant compte de l'intérêt prépondérant du public à ce que le document soit rendu accessible et des exigences de démocratie, de participation accrue des citoyens au processus décisionnel, de légitimité de l'administration ...[+++]

herinnert eraan dat transparantie en volledige toegang tot documenten die in het bezit van de instellingen zijn de regel moeten vormen, zoals bepaald in Verordening (EG) nr. 1049/2001, en dat, zoals de vaste rechtspraak van het Hof van Justitie aangeeft, de uitzonderingen waarin die verordening voorziet correct geïnterpreteerd moeten worden, rekening houdend met het openbaar belang van openbaarmaking en van de vereisten in verband met de democratie, waaronder betere participatie van de burgers in het besluitvormingsproces, de legitimiteit van de overheid, de doeltreffendheid en de verantwoordelijkheid ten opzichte van de burgers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il réalise son évaluation notamment sur la base des critères d'évaluation suivants : 1° la façon dont est mise en oeuvre la note pluriannuelle (en ce compris les normes d'activité) ; 2° la mesure dans laquelle le fonctionnement de l'association résiste à un contrôle au regard de l'article 5 ; 3° la cohérence entre les différents éléments du fonctionnement ; 4° l'ambition du fonctionnement ; 5° la légitimité et la transparence des structures de décision au sein de l'association.

Ze evalueert onder meer op basis van de volgende evaluatiecriteria : 1° de manier waarop de meerjarennota (inclusief de activiteitsnormen) wordt uitgevoerd; 2° de mate waarin de werking van de vereniging een toetsing aan artikel 5 doorstaat; 3° de coherentie tussen de verschillende elementen van de werking; 4° de ambitie van de werking; 5° de legitimiteit en transparantie van beslissingsstructuren binnen de vereniging.


Il réalise son évaluation notamment sur la base des critères d'évaluation suivants : 1° la façon dont est mis en oeuvre le plan pluriannuel (en ce compris les normes d'activité) ; 2° la mesure dans laquelle le fonctionnement de l'association résiste à un contrôle au regard des articles 2, 8 ou 11 ; 3° la cohérence entre les différents éléments du fonctionnement ; 4° l'ambition du fonctionnement ; 5° la légitimité et la transparence des structures de décision au sein de l'association.

Ze evalueert onder meer op basis van de volgende evaluatiecriteria : 1° de manier waarop het meerjarenplan (inclusief de activiteitsnormen) wordt uitgevoerd; 2° de mate waarin de werking van de vereniging een toetsing aan artikel 2, 8 of 11 doorstaat; 3° de coherentie tussen de verschillende elementen van de werking; 4° de ambitie van de werking; 5° de legitimiteit en transparantie van beslissingsstructuren binnen de vereniging.


La légitimité du président de la Commission, ainsi que la responsabilité de la Commission envers le Parlement européen et l’électorat européen s’en trouveraient renforcées et, plus généralement, la légitimité démocratique de l’ensemble du processus décisionnel au sein de l’Union en serait accrue.

Dit moet de legitimiteit van het voorzitterschap van de Commissie ten goede komen, voor een grotere verantwoordingsplicht van de Commissie ten opzichte van het Europees Parlement en de Europese kiezer zorgen en, meer algemeen, de democratische legitimiteit van het hele besluitvormingsproces in de Unie bevorderen.


La légitimité d’une telle interférence doit être appréciée au cas par cas à la lumière des critères cumulatifs suivants: légalité, nécessité, légitimité et proportionnalité.

De legitimiteit van de verstoring moet gevalsgewijs worden beoordeeld in het licht van de cumulatieve criteria van wettelijkheid, noodzakelijkheid, gegrondheid en evenredigheid.


L'Union européenne et le Quartet ont décidé, tout d'abord, de soutenir l'autorité palestinienne en la personne du président Mahmoud Abbas, élu démocratiquement et dont la légitimité de la fonction est indiscutable, fonction qui doit lui permettre à présent de négocier la formation d'un gouvernement avec le Hamas.

De Europese Unie en het Kwartet hebben eerst en vooral beslist om de Palestijnse regering, in de persoon van president Mahmoud Abbas, te ondersteunen. Hij is democratisch verkozen en de legitimiteit van zijn functie is onbetwistbaar.


- Les différents éléments ayant servi de base à ma question émanent non pas de mes observations personnelles, mais de celles d'organisations dont la légitimité ne peut pas être contestée.

- Ik heb mijn vraag niet geformuleerd op basis van persoonlijke bedenkingen maar wel op aansturen van verenigingen wier deugdelijkheid buiten kijf staat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont la légitimité ->

Date index: 2023-03-30
w