Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont la médiation serait assurée » (Français → Néerlandais) :

3. Êtes-vous favorable à un dialogue entre les forces en présence, dialogue dont la médiation serait assurée par les Etats voisins, ou plutôt par la communauté internationale dans son ensemble (dans le cadre de l'ONU)?

Of lijkt een escalatie van het geweld meer waarschijnlijk? 3. Bent u een voorstander van een dialoog, tussen de strijdende partijen, die bemiddeld wordt door de omliggende landen of eerder door de volledige internationale gemeenschap (binnen VN-kader)?


La reprise du processus de paix est indispensable afin de permettre l’émergence d’un État de Palestine, vivant en paix à côté de l’État d’Israël, dont la sécurité serait assurée.

Het hernemen van het vredesproces is noodzakelijk om het ontstaan mogelijk te maken van een Palestijnse staat, die in vrede naast de staat Israël leeft en waarvan de veiligheid verzekerd zou zijn.


En ce qui concerne la permanence médicale, la CMP recommande la création d'au moins deux postes médicaux géographiquement dispersés, où la permanence serait assurée par des médecins néerlandophones ou par des médecins dont la connaissance de la langue néerlandaise a été certifiée par Selor.

Met betrekking tot de medische permanentie adviseert de PGC om tenminste twee geografisch gespreide wachtposten op te richten, waar Nederlandstalige artsen of door Selor in de Nederlandse taal gecertifieerde artsen, de permanentie verzorgen.


3º la SABAM propose dès lors l'instauration d'une licence pour les distributeurs de créations culturelles, dont la mise en œuvre sera assurée par les fournisseurs d'accès. En guise de période transitoire, elle propose un moratoire de deux ans au cours duquel l'utilisateur final ne sera plus visé, car cela ne serait plus raisonnable.

3º SABAM stelt dan ook de invoering van een licentie voor distributeurs van culturele creaties, uitgevoerd door de IP's voor; bij wijze van overgangsperiode stelt SABAM een moratorium van twee jaar voor, waarbij de eindgebruiker niet meer zou worden geviseerd : dit laatste is immers niet meer redelijk.


La Cour est interrogée sur la compatibilité des articles 23, § 2, alinéa 2, 15°, et 31 précités de la loi du 29 avril 1999 avec les articles 10 et 11, combinés ou non avec les articles 33 et 37, de la Constitution, en ce que le destinataire d'une décision de la CREG, dont la direction ne serait pas assurée directement par le pouvoir exécutif, ferait l'objet d'une différence de traitement injustifiée par rapport au destinataire d'une décision des autorités administratives d ...[+++]

Het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van de voormelde artikelen 23, § 2, tweede lid, 15°, en 31 van de wet van 29 april 1999 met de artikelen 10 en 11, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 33 en 37, van de Grondwet, in zoverre de persoon ten aanzien van wie de CREG, waarvan het bestuur niet rechtstreeks zou worden verzekerd door de uitvoerende macht, een beslissing heeft genomen, het voorwerp zou uitmaken van een onverantwoord verschil in behandeling ten opzichte van de persoon ten aanzien van wie de administratieve overheden waarvan het bestuur rechtstreeks wordt verzekerd door de uitvoerende m ...[+++]


Je me réjouis de l’accord de principe des deux pays en faveur de cette médiation européenne, qui serait assurée par un groupe d’experts présidé par le président Martti Ahtisaari.

Ik ben verheugd over het feit dat beide landen in beginsel hun goedkeuring geven aan deze Europese steun, die zal worden verleend door een groep deskundigen onder leiding van voorzitter Martti Ahtisaari.


La croissance serait assurée à la fois par le bioéthanol (qui représente déjà 4 % du marché de l'essence en Suède et plus de 20 % au Brésil, le leader mondial) et le biodiesel (qui représente déjà 6 % du marché des carburants diesel en Allemagne, le leader mondial).

Hier moet de toename komen uit zowel bioethanol (die in Zweden reeds een aandeel van 4% en in Brazilië, de wereldleider, meer dan 20% in de benzinemarkt heeft bereikt) en van biodiesel (die in Duitsland, de wereldleider, reeds een aandeel van 6% van de dieselmarkt heeft bereikt).


La régionalité serait assurée puisque les réfugiés susceptibles de bénéficier de l'application du programme pilote sont originaires de l'ensemble de la région des Grands Lacs.

De “regionaliteit” zou zijn verzekerd aangezien de vluchtelingen die voordeel zouden kunnen halen uit de toepassing van het proefprogramma voor regionale bescherming van overal uit het gebied van de Grote Meren komen.


La délivrance de cette fiche serait assurée par Eurostat, en coopération avec le Système statistique européen, au moyen de structures existantes.

Dit profiel zou worden verzorgd door Eurostat, in samenwerking met het Europees statistisch systeem, gebruikmakend van bestaande structuren.


considérant qu'il convient de mettre en oeuvre, à partir de cette base, un réseau européen d'information et d'observation pour l'environnement dont la coordination à l'échelle communautaire serait assurée par une agence européenne pour l'environnement;

Overwegende dat op basis hiervan een Europees milieuobservatie- en -informatienetwerk dient te worden opgericht waarbij een Europees Milieuagentschap op communautair niveau voor de cooerdinatie zorg draagt;


w