Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont la population sera bientôt aussi » (Français → Néerlandais) :

Le système permettra aussi l'enregistrement des données pour une période limitée dans le temps; - la troisième mesure consiste en l'installation d'un système anti-intrusion dans le bâtiment et dont la centrale sera placée dans la conciergerie.

Met dit systeem kunnen gegevens ook gedurende een beperkte periode worden bewaard; - de derde maatregel bestaat uit het voorzien van inbraakalarm in het gebouw, waarvan de centrale in de huisbewaarderswoning zal worden geplaatst.


Si la maladie de Lyme est diagnostiquée tardivement, le traitement sera, lui aussi, lancé trop tard et le patient risque d'être confronté à des douleurs chroniques dont il peut souffrir pour le reste de ses jours.

Bovendien kan het niet tijdig ontdekken van de ziekte van Lyme zorgen voor een laattijdige opstart van de behandeling, waardoor de patiënt geconfronteerd kan worden met chronische pijnen die soms levenslang kunnen aanslepen.


Dernier point mais non des moindres, il y a ces belles paroles selon lesquelles il sera bientôt aussi naturel de recharger les batteries de sa voiture dans l’Union européenne que de remplir son réservoir aujourd’hui.

Last but not least: het zijn mooie woorden dat het opladen van elektrische auto’s net zo vanzelfsprekend zal worden in de EU als tanken nu is.


Ces investissements prévoient l'infrastructure de base globale qui servira ultérieurement aussi de support de développement pour d'autres fonctionnalités. b) L'app a été développée pour l'ensemble de la population et sera gratuite. c) Plusieurs étapes doivent être franchies lorsque vous installez l'app sur votre smartphone.

Deze investering voorziet in de totale basisinfrastructuur waarop later ook andere functiemogelijkheden kunnen worden uitgebouwd. b) De app wordt ontwikkeld voor de ganse bevolking en zal gratis zijn. c) Op het moment dat je de app installeert op je smartphone moet je een aantal stappen doorlopen.


Autre exemple: pour nos récents projets de rénovation ou de construction à l'étranger, on insère de plus en plus un paramètre "durabilité" dans les critères d'attribution comme mentionné ci-dessous: "Sous-critère: Durabilité (5 points) [...] Il sera notamment examiné la manière dont le bâtiment est adapté pour réduire la consommation d'énergie tout en tenant compte des exigences en matière de confort des utilisateurs, la manière dont ce point est réali ...[+++]

Ander voorbeeld: voor onze recente projecten van renovatie of bouw in het buitenland, hebben wij meer en meer een parameter "duurzaamheid" binnen de gunningscriteria zoals hieronder vermeld: "Subcriterium: Duurzaamheid (5 punten) [...] Daarbij wordt meer bepaald bestudeerd of het gebouw geschikt is om het energieverbruik te verminderen, rekening houdende met de eisen in zake comfort van de gebruikers, de manier waarop dit punt gerealiseerd wordt op architecturaal vlak, de manier waarop de technische installaties bijdragen tot een zo laag mogelijke impact op het energieverbruik (in welke mate worden deze technieken ontworpen met het conce ...[+++]


Outre ce projet dont la mise en oeuvre est déléguée à la Commission européenne, d'autres projets sont aussi développés pour améliorer la situation des populations autour du Parc et pour conscientiser en matière de responsabilité environnemental.

Naast dit project dat wordt uitgevoerd in gedelegeerde samenwerking door de Europese Commissie, worden er ook andere projecten uitgevoerd die beogen om de situatie van bevolking rond het park te verbeteren en die deze bevolking sensibiliseert voor hun verantwoordelijkheid op het vlak van de bescherming van het leefmilieu.


Si nous pouvons donner une chance à la Turquie, dont la population sera bientôt aussi importante que celle de l'Allemagne, pourquoi ne pouvons-nous pas envoyer un message clair à l'Ukraine, qui fait la moitié de cette taille, et à la Moldova, dont la population est vingt fois inférieure à celle de la Turquie?

Als wij een mogelijkheid kunnen bieden aan Turkije, wiens aantal inwoners spoedig dat van Duitsland overstijgt, waarom kunnen wij dan geen duidelijke boodschap sturen aan Oekraïne, dat de helft van dat aantal inwoners heeft, en Moldavië, dat slechts een twintigste van het aantal inwoners van Turkije heeft?


En effet, garantir une pension sûre et viable dans le contexte du vieillissement de la population sera bientôt perçu comme l'un des plus grands défis pour nos politiques sociales.

De waarborging van veilige en duurzame pensioenen in de context van de vergrijzing zal spoedig als een van de grootste uitdagingen worden beschouwd voor onze sociale beleidsvormen.


33. estime que, comme les médias constituent la base d'une société ouverte et démocratique, au même titre que la capacité de lire et d'écrire et que la diversité culturelle, il est nécessaire d'acquérir de nouvelles compétences en ce qui concerne l'utilisation des technologies de l'information et leurs nouvelles applications et solutions, car la compétence médiatique sera bientôt aussi importante que la lecture et l'écriture;

33. is van mening dat, aangezien massamedia de ruggengraat vormen van een open en democratische samenleving, net als geletterdheid en culturele diversiteit, algemeen een nieuwe geletterdheid nodig is inzake het gebruik van informatietechnologie en de nieuwe toepassingen en oplossingen die deze aanbiedt, want mediabekwaamheid zal spoedig net zo belangrijk zijn als lezen en schrijven;


se félicite de ce qu'en 2002 un certain nombre de pays semblent mettre un terme à une période de réduction des effectifs et enregistrent une croissance de l'emploi; attire l'attention sur le fait qu'en moyenne les pays candidats demeurent marqués par une baisse de l'emploi; accueille favorablement le document d'évaluation commune sur les priorités en matière de politique de l'emploi que la Commission a signé avec les pays candidats – à l'exception de la Lettonie, de la Roumanie et de la Bulgarie – comme un pas important dans la préparation de la participation au processus de Luxembourg; espère que le document d'évaluation commune en c ...[+++]

vindt het verheugend dat in 2002 in een aantal landen een periode van personeelsinkrimpingen ten einde lijkt te lopen en een groei van de werkgelegenheid wordt geregistreerd; vestigt er de aandacht op dat de kandidaat-landen gemiddeld nog steeds een teruglopende werkgelegenheid kennen; is verheugd dat de Commissie met de kandidaat-landen - met uitzondering van Letland, Roemenië en Bulgarije - overeenstemming heeft bereikt over een "gezamenlijke beoordeling van de prioriteiten voor het werkgelegenheidsbeleid", aangezien dit een belangrijke voorbereidende stap is om mee te kunnen doen aan het proces van Luxemburg; hoopt dat voor de drie ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont la population sera bientôt aussi ->

Date index: 2021-11-05
w