Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont le prosélytisme figure explicitement » (Français → Néerlandais) :

2. on doit se référer aussi au contexte historique de l'implantation de l'islam en Belgique : il s'agit d'une religion jeune essentiellement issue de l'immigration dont le prosélytisme figure explicitement dans le programme de certains mouvements islamistes.

2. de historische context van de vestiging van de islam in België : het is een jonge religie waarvan de verspreiding vooral het gevolg is van de immigratie en bovendien is proselitisme uitdrukkelijk opgenomen in het programma van bepaalde islamitische bewegingen.


2. on doit se référer aussi au contexte historique de l'implantation de l'islam en Belgique : il s'agit d'une religion jeune essentiellement issue de l'immigration dont le prosélytisme figure explicitement dans le programme de certains mouvements islamistes.

2. de historische context van de vestiging van de islam in België : het is een jonge religie waarvan de verspreiding vooral het gevolg is van de immigratie en bovendien is proselitisme uitdrukkelijk opgenomen in het programma van bepaalde islamitische bewegingen.


2. on doit se référer aussi au contexte historique de l'implantation de l'islam en Belgique : il s'agit d'une religion jeune essentiellement issue de l'immigration dont le prosélytisme figure explicitement dans le programme de certains mouvements islamistes.

2. de historische context van de vestiging van de islam in België : het is een jonge religie waarvan de verspreiding vooral het gevolg is van de immigratie en bovendien is proselitisme uitdrukkelijk opgenomen in het programma van bepaalde islamitische bewegingen.


Le but est d'intervenir auprès de communautés extrêmement marginalisées – au rang desquelles figurent explicitement, mais pas exclusivement, les Roms – dans les États membres de l'UE 27 grâce au cofinancement, avec le Fonds social européen, de projets de construction et de rénovation de logements en zones urbaines et rurales dans le cadre d'une approche intégrée portant sur l'éducation, l'emploi, l'aide sociale et la santé.

Het doel is extreem gemarginaliseerde gemeenschappen – hiermee worden expliciet maar niet uitsluitend Roma-gemeenschappen bedoeld – in de 27 lidstaten van de EU te hulp te komen door de medefinanciering van activiteiten, tezamen met het Europees Sociaal Fonds, voor de bouw van nieuwe en de renovatie van bestaande woningen in stedelijke en plattelandsgebieden, als onderdeel van een geïntegreerde benadering die acties op het gebied van onderwijs, werkgel ...[+++]


Mmes de Bethune et De Schamphelaere déposent l'amendement nº 20 (do c. Sénat nº 3-424/2), dont la partie L tend à faire figurer explicitement, dans l'article 104, l'appellation « Dénomination Commune Internationale », bien connue en Belgique.

De dames de Bethune en De Schaemphelaere dienen een deel L amendement nr. 20, L, in (stuk Senaat nr. 3-424/2) dat ertoe strekt de benaming « Gemeenschappelijke Internationale Benaming » expliciet op te nemen in artikel 104 aangezien het welbekend is in België.


Mmes de Bethune et De Schamphelaere déposent l'amendement nº 20 (do c. Sénat nº 3-424/2), dont la partie L tend à faire figurer explicitement, dans l'article 104, l'appellation « Dénomination Commune Internationale », bien connue en Belgique.

De dames de Bethune en De Schaemphelaere dienen een deel L amendement nr. 20, L, in (stuk Senaat nr. 3-424/2) dat ertoe strekt de benaming « Gemeenschappelijke Internationale Benaming » expliciet op te nemen in artikel 104 aangezien het welbekend is in België.


En outre : 1° la typographie utilisée pour la dénomination enregistrée répond aux dispositions suivantes : a) la casse de la dénomination enregistrée est respectée ou la dénomination est inscrite entièrement en lettres capitales; b) la dénomination est inscrite de manière uniforme dans toutes ses composantes, tant en ce qui concerne les dimensions que la fonte ou la couleur des caractères composant la dénomination; c) par dérogation au b), le cahier technique des charges peut prévoir qu'une partie de la dénomination puisse se différencier du reste de la dénomination; 2° l'abréviation de la mention correspondant au type de protection dont la dénomination fai ...[+++]

Bovendien : 1° voldoet de typografie, gebruikt voor de geregistreerde benaming, aan volgende bepalingen : a) het gebruik van hoofd- of kleine letters voor de geregistreerde benaming wordt in acht genomen of de benaming staat volledig in hoofdletters afgedrukt; b) de benaming is eenvormig in al haar onderdelen, wat betreft zowel de afmetingen als het lettertype of de kleur van de letters die de benaming vormen; c) afwijkend van b) kan het technisch productdossier bepalen dat een deel van de benaming verschillend kan zijn van het overig deel van de benaming; 2° de afkorting van de aanduiding die overeenstemt met het type bescherming die de benaming geniet wordt opgenomen in het onmiddellijk verlengde van de geregistreerde benaming, op deze ...[+++]


Les documents mentionnés dans une spécification figurant dans le tableau A 2 doivent être considérés comme des documents informatifs, sauf s’ils figurent explicitement dans le tableau A 2.

De documenten waarnaar in een specificatie vermeld in tabel A 2 wordt verwezen, dienen louter als informatie tenzij anders vermeld in tabel A 2.


Si l'État d'exécution se décide pour la procédure de la conversion de la condamnation, cet État : a) est lié par la constatation des faits dans la mesure où ceux-ci figurent explicitement ou implicitement dans le jugement prononcé dans l'État de condamnation, b) peut, sauf déclaration contraire, convertir une peine privative de liberté en une peine pécuniaire lorsque la peine privative de liberté est d'une durée inférieure ou égale à six mois, et c) n'aggravera pas la situation pénale du condamné et ne sera pas lié par la peine minimale éventuellement prévue par sa propre lég ...[+++]

Indien de staat van tenuitvoerlegging voor de procedure van de omzetting van de veroordeling kiest, is deze staat gebonden aan a) de vaststelling van de feiten voor zover deze uitdrukkelijk of impliciet blijken uit de door de staat van veroordeling uitgesproken rechterlijke beslissing, b) kan die staat, behoudens een verklaring van het tegendeel, een vrijheidsstraf in een geldstraf omzetten, indien de vrijheidsstraf een duur heeft van zes maanden of minder, en c) zal die staat de strafrechtelijke positie van de veroordeelde niet verzwaren en is hij niet gebonden aan een eventueel minimum waarin door zijn eigen wetgeving wordt voorzien vo ...[+++]


Lors de la conversion, l'autorité compétente: a) sera liée par la constatation des faits, dans la mesure ou ceux - ci figurent explicitement ou implicitement dans le jugement prononcé dans l'État de condamnation; b) ne peut convertir une sanction privative de liberté en une sanction pécuniaire; c) déduira intégralement la période de privation de liberté subie par le condamné; et d) n'aggravera pas la situation pénale du condamné, et ne sera pas liée par la sanction minimale éventuellement prévue par la législation de l'État d'exécution pour la ou les infractions commises.

Bij omzetting van de veroordeling: a) is de bevoegde autoriteit gebonden aan de vaststelling van de feiten voor zover deze uitdrukkelijk of impliciet blijken uit het door de staat van veroordeling uitgesproken vonnis; b) kan de bevoegde autoriteit een sanctie die vrijheidsbeneming met zich mede brengt, niet in een geldstraf omzetten; c) brengt de bevoegde autoriteit de volledige periode van de door de gevonniste persoon reeds ondergane vrijheidsbeneming in mindering; en d) zal de bevoegde autoriteit de strafrechtelijke positie van de gevonniste persoon niet verzwaren en is niet gebonden aan een eventueel minimum waarin door de wet van ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont le prosélytisme figure explicitement ->

Date index: 2021-11-17
w