Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont le traité de lisbonne changera notre » (Français → Néerlandais) :

Cette politique s’inscrira dans le nouveau cadre institutionnel du traité de Lisbonne, qui doit être considéré comme une grande opportunité, dans la mesure où il confère une plus grande transparence et une plus grande légitimité à la politique commerciale de l’UE et où il donne une nouvelle voix au Parlement européen en matière commerciale, et qui ouvre la voie à un renforcement mutuel de notre action commerciale et extérieure à la fois à Bruxelles et au sein des délégations de l’UE présentes dans 136 pays de par le monde.

Zij zal dit doen binnen het nieuwe institutionele kader van het Verdrag van Lissabon, dat als een grote kans moet worden gezien: het maakt het EU-handelsbeleid transparanter en verleent dit een grotere legitimiteit, het geeft het Europees Parlement een nieuwe stem in handelskwesties en biedt de mogelijkheid om onze handel en ons extern optreden zowel hier in Brussel als in de delegaties van de EU in 136 landen overal ter wereld wed ...[+++]


Nous devons réfléchir à la manière dont le traité de Lisbonne changera notre situation.

Wij moeten nadenken over hoe Lissabon onze situatie zal veranderen.


2.2. L'article 2 du Traité de Lisbonne modifie le Traité instituant la Communauté européenne, dont il remplace l'intitulé par celui de « Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ».

2.2. Artikel 2 van het Verdrag van Lissabon wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, waarvan het het opschrift vervangt door het opschrift « Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie ».


2.2. L'article 2 du Traité de Lisbonne modifie le Traité instituant la Communauté européenne, dont il remplace l'intitulé par celui de « Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ».

2.2. Artikel 2 van het Verdrag van Lissabon wijzigt het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, waarvan het het opschrift vervangt door het opschrift « Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie ».


À l'occasion des débats sur l'adoption du Traité de Lisbonne, d'aucuns avaient déjà souligné l'importance que de futures modifications des Traités européens donneraient lieu à la convocation d'une Convention afin de mettre en place un large processus d'information, de participation et de débat démocratique et citoyen au sein des États membres de l'Union, permettant ainsi aux citoyens et aux partenaires sociaux d'influencer le proce ...[+++]

Naar aanleiding van de debatten over de goedkeuring van het Verdrag van Lissabon hadden sommigen al gewezen op het belang om bij toekomstige wijzigingen van Europese verdragen tot een conventie op te roepen om een breed proces van informatie, participatie en democratisch en burgerdebat in de EU-lidstaten tot stand te brengen; de burgers en de sociale gesprekspartners zouden zo kunnen wegen op dat proces en zich de wijzigingen eigen maken van de verdragen waarvan de lidstaten de impact echt zouden voelen.


Êtes-vous d’accord pour dire que les nouvelles compétences du traité de Lisbonne représentent notre meilleur moyen de moderniser notre économie?

Bent u het ermee eens dat de nieuwe bevoegdheden op grond van het Verdrag van Lissabon ons beste middel zijn om onze economie te moderniseren?


En fin de compte, ce n’est que dans un an que nous connaîtrons les impacts réels du traité de Lisbonne sur notre travail.

Bovendien zullen we toch pas volgend jaar zien welke gevolgen het Verdrag van Lissabon daadwerkelijk voor onze werkzaamheden heeft.


Le Conseil européen m’a confié la mission de veiller à ce que notre coopération et notre respect de l’intégrité du Parlement européen soient unis par la clarté – que ce soit en vertu du traité de Nice ou du traité de Lisbonne – dans notre nomination d’un candidat au poste de président de la Commission.

Ik heb van de Europese Raad de opdracht gekregen te waarborgen dat onze samenwerking en ons respect voor de integriteit van het Europees Parlement samenkomen in duidelijkheid – ofwel krachtens het Verdrag van Nice of het Verdrag van Lissabon – over onze nominatie van een kandidaat voor de post van Commissievoorzitter.


J'espère, Monsieur le Président, que c'est le choix que fera mon groupe politique, ainsi que la majorité des groupes politiques de ce Parlement, nous voterons en faveur du traité de Lisbonne, avec notre cœur et notre raison.

Ik hoop, mijnheer de Voorzitter, dat we met gevoel en verstand voor het Verdrag van Lissabon zullen stemmen, zoals mijn politieke fractie dat zal doen en zoals de meerderheid van de politieke fracties van dit Huis dat zullen doen,.


La majorité qualifiée s'appliquera ainsi à 44 bases juridiques, dont 21 figuraient déjà dans les traités existants et 23 ont été insérées dans les traités par le Traité de Lisbonne.

De gekwalificeerde meerderheid zal toegepast worden op 44 juridische grondslagen, waarvan er al 21 in de bestaande verdragen zijn opgenomen en 23 via het Verdrag van Lissabon in de verdragen werden ingevoegd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont le traité de lisbonne changera notre ->

Date index: 2023-03-17
w