Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont les aspects fondamentaux doivent » (Français → Néerlandais) :

Les lignes directrices relatives à l'analyse d'impact précisent, pour chaque étape de l'analyse, comment les droits fondamentaux doivent être pris en compte.

In de richtsnoeren voor effectbeoordeling is voor elke fase van de beoordeling bepaald hoe met de grondrechten rekening moet worden gehouden.


Les propositions qui présentent un lien particulier avec les droits fondamentaux doivent contenir des considérants spécifiques qui expliquent leur conformité avec la Charte.

De voorstellen die een bijzondere band hebben met de grondrechten, moeten specifieke overwegingen bevatten waarin wordt uitgelegd waarom zij met het Handvest verenigbaar zijn.


Les organisations doivent s'assurer qu'elles connaissent ces références, et lors de l'élaboration de rapports concernant ces aspects, elles doivent choisir des indicateurs qui permettent une comparaison directe avec ces références.

Een organisatie zou ervoor moeten zorgen dat deze met de referentiewaarden in kwestie bekend zijn en dat, bij rapportage over deze aspecten, de gekozen indicatoren een rechtstreekse vergelijking met deze referentiewaarden mogelijk maken.


Les droits fondamentaux doivent s'appliquer à tous».

De grondrechten zijn er voor ons allemaal”.


La participation au processus décisionnel démocratique, l'exercice de droits politiques et le droit de vote et d'éligibilité constituent des droits fondamentaux dont tous les citoyens doivent pouvoir jouir.

Het deelnemen aan de democratische besluitvorming, het uitoefenen van politieke rechten en het actief en passief stemrecht, zijn grondrechten waarover alle inwoners moeten kunnen beschikken.


Même les législations les plus « a-technologiques », dont les principes fondamentaux sont exprimés de manière générale, indépendante des technologies mises en œuvre, doivent aujourd'hui être adaptées pour rester pertinentes.

Zelfs de meest « a-technologische » wetgeving waarvan de fundamentele principes al algemeen zijn uitgelegd, moet tegenwoordig, ongeacht wat voor technologie erin wordt gebruikt, worden aangepast om relevant te blijven.


La participation au processus décisionnel démocratique, l'exercice de droits politiques et le droit de vote et d'éligibilité constituent des droits fondamentaux dont tous les citoyens doivent pouvoir jouir.

Het deelnemen aan de democratische besluitvorming, het uitoefenen van politieke rechten en het actief en passief stemrecht, zijn grondrechten waarover alle inwoners moeten kunnen beschikken.


Les discussions ne portent plus que sur la manière dont ces aspects doivent être transposés dans la législation.

Alleen over de manier waarop dat moet worden omgezet in wetgevend werk bestaat nog discussie.


La qualité des soins que le patient est en droit d'attendre et sa sécurité doivent pousser les professionnels de la santé à établir, en complément des dispositions légales déjà existantes, davantage de normes d'exercice, contraintes dont les aspects déontologiques ne sont pas les moindres.

De kwaliteit van de zorgverlening die de patiënt mag verwachten en zijn veiligheid moeten de beroepsbeoefenaars ertoe aanzetten om naast de bestaande wettelijke bepalingen meer normen en verplichtingen vast te leggen, waarvan de deontologische aspecten aanzienlijk zijn.


Cases 11 et 12: Les coordonnées des personnes de contact du demandeur chargées des aspects administratifs et des aspects techniques doivent figurer dans les cases 11 et 12.

Vakken 11 en 12: Gegevens over de contactpersoon van de indiener van het verzoek die zich bezighoudt met de administratieve en technische aspecten moeten in vak 11 respectievelijk 12 worden ingevuld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont les aspects fondamentaux doivent ->

Date index: 2023-10-06
w