Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont les choses seront réglées " (Frans → Nederlands) :

En ce qui concerne la réduction des cotisations sociales, il est exact qu'un certain nombre de choses seront réglées par arrêté royal.

Wat de vermindering van de sociale bijdragen betreft is het juist dat een aantal zaken bij koninklijk besluit worden geregeld.


Avec cette proposition de loi, les choses seront réglées plus précisément »

Met dit wetsvoorstel worden bepaalde zaken preciezer geregeld».


Par conséquent, lorsqu'une procédure de faillite est ouverte au Canada, on admet qu'un certain nombre de choses serontglées en application du droit canadien.

Wanneer een faillissement dus wordt aanhangig gemaakt in Canada, neemt men aan dat een aantal zaken naar Canadees recht zullen worden geregeld.


Avec cette proposition de loi, les choses seront réglées plus précisément».

Met dit wetsvoorstel worden bepaalde zaken preciezer geregeld »;


En ce qui concerne la réduction des cotisations sociales, il est exact qu'un certain nombre de choses seront réglées par arrêté royal.

Wat de vermindering van de sociale bijdragen betreft is het juist dat een aantal zaken bij koninklijk besluit worden geregeld.


La note de processus expose le déroulement du processus et contient des renseignements sur les points suivants : 1° les acteurs impliqués dans le processus de planification, la façon dont la participation sera organisée et la façon dont les résultats de la participation seront traités ; 2° comment et à quel moment se déroulera la fourniture d'informations si elle n'est pas réglée par le Gouvernement flamand.

De procesnota geeft aan hoe het proces zal verlopen en bevat informatie over : 1° welke actoren betrokken worden bij het planningsproces, op welke wijze de participatie georganiseerd zal worden en hoe omgegaan wordt met de resultaten van de participatie; 2° hoe en wanneer de informatieverstrekking zal verlopen als ze niet geregeld wordt door de Vlaamse Regering.


Ces sommes représentent le maximum que l’UE peut se permettre à l’heure actuelle. Ces engagements auront néanmoins un impact considérable sur le pacte de stabilité et de croissance, sur la dette publique et sur la façon dont les choses seront réglées «le lendemain de la veille», c’est-à-dire à l’issue de la crise.

Dat is een omvang die de EU zich op het moment kan permitteren, maar het zal wel een zware impact hebben op het Stabiliteits- en groeipact, de overheidsschuld en mogelijke hervormingen in de periode van “the day after”, ofwel de periode na afloop van de crisis, om het eenvoudig te zeggen.


13. espère sincèrement que les progrès qui ont été récemment réalisés dans le processus de paix dans la péninsule coréenne ne seront pas remis en cause, et que toutes les questions en suspens, y compris celles relatives au domaine nucléaire et aux missiles, seront réglées par le dialogue et en temps utile;

13. spreekt de oprechte hoop uit dat de recente vooruitgang in het vredesproces op het Koreaanse schiereiland niet aan het wankelen zal worden gebracht, en dat alle hangende problemen, met inbegrip van kern- en raketkwesties, tijdig door middel van een dialoog zullen worden opgelost;


12. espère sincèrement que les progrès qui ont été récemment réalisés dans le processus de paix dans la péninsule coréenne ne seront pas remis en cause, et que toutes les questions en suspens, y compris celles relatives au domaine nucléaire et aux missiles, seront réglées par le dialogue et en temps utile;

12. spreekt de oprechte hoop uit dat de recente vooruitgang in het vredesproces op het Koreaanse schiereiland niet aan het wankelen zal worden gebracht, en dat alle hangende problemen, met inbegrip van kern- en raketkwesties, tijdig door middel van een dialoog zullen worden opgelost;


Comme les modalités de l'octroi des quotas seront réglées dans le cadre d'un processus de négociation entre autorités compétentes et exploitants, il faut que l'autorité compétente prenne en compte non seulement le potentiel technique, mais aussi le potentiel économique (en fin de compte, les quotas entraîneront, pour l'exploitant, des conséquences économiques importantes).

Aangezien de laatste details betreffende de toewijzing van rechten in een onderhandelingsproces tussen de bevoegde autoriteiten en de exploitanten worden geregeld, moet ook het economisch potentieel - tenslotte heeft een uitstootrecht ingrijpende economische gevolgen voor de exploitant - naast het technische potentieel door de bevoegde autoriteiten in aanmerking worden genomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont les choses seront réglées ->

Date index: 2022-10-24
w