Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont les fonds seront extrêmement utiles » (Français → Néerlandais) :

97) En ce qui concerne l'organisation du régime de garantie des coopératives, la Commission note que la législation belge détermine les contributions que les participants doivent apporter ainsi que la manière dont ces fonds seront utilisés.

97) Wat de organisatie van de garantieregeling voor coöperaties betreft, merkt de Commissie op dat Belgische wetgeving de bijdragen vaststelt die de deelnemers moeten betalen, en dat Belgische wetgeving ook bepaalt hoe die middelen zullen worden gebruikt.


M. Laeremans reste sur sa faim s'agissant des conséquences financières et de la manière dont les fonds serontrés par les Communautés.

De heer Laeremans blijft op zijn honger zitten wat betreft de financiële consequenties en de wijze waarop de fondsen door de gemeenschappen zullen worden beheerd.


M. Laeremans reste sur sa faim s'agissant des conséquences financières et de la manière dont les fonds serontrés par les Communautés.

De heer Laeremans blijft op zijn honger zitten wat betreft de financiële consequenties en de wijze waarop de fondsen door de gemeenschappen zullen worden beheerd.


2. M. Leman souligne que la mise en place d'une commission d'enquête sur les « documents officiels » (dont les visas), sur les ambassades Schengen (dont les ambassades de Belgique) et le crime organisé constituerait une initiative extrêmement utile pour la démocratie et sa transparence.

2. De heer Leman beklemtoont dat het opstarten van een onderzoekscommissie rond « officiële documenten » (waaronder visa), Schengenambassades (waaronder de Belgische) en georganiseerde criminaliteit een voor de democratie en haar transparantie zeer nuttig initiatief zou zijn.


2. M. Leman souligne que la mise en place d'une commission d'enquête sur les « documents officiels » (dont les visas), sur les ambassades Schengen (dont les ambassades de Belgique) et le crime organisé constituerait une initiative extrêmement utile pour la démocratie et sa transparence.

2. De heer Leman beklemtoont dat het opstarten van een onderzoekscommissie rond « officiële documenten » (waaronder visa), Schengenambassades (waaronder de Belgische) en georganiseerde criminaliteit een voor de democratie en haar transparantie zeer nuttig initiatief zou zijn.


De même, des appels de fonds seront exécutés, à la demande du participant concerné, auprès d'un participant qui est une institution participante afin de rembourser des créances détenues par l'Etat membre dont elle est une institution ou par la banque centrale ou un autre agent fiscal désigné par le membre, ou auprès d'un participant qui est un Etat membre afin de rembourser les créances détenues par la banque centrale ou un autre agent fiscal désigné par l'Etat membre.

Evenzo zullen, op verzoek van de desbetreffende deelnemer, opvragingen worden gedaan bij een deelnemer die een deelnemende instelling is voor de terugbetaling van zulke vorderingen gehouden door het lid waarvan het een officiële instelling is of door de centrale bank of andere fiscale agent aangeduid door het lid, of bij een deelnemer die lid is voor de terugbetaling van zulke vorderingen gehouden door de centrale bank of andere fiscale agent aangeduid door het lid.


Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les modalités de dépôt de la déclaration des dépenses électorales et de la déclaration d'origine des fonds ainsi que la manière dont ces déclarations seront inventoriées et conservées».

De Koning bepaalt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de nadere regels inzake de indiening van de aangiften van de verkiezingsuitgaven en van de herkomst van de geldmiddelen en de wijze van hun inventarisatie en beveiligde bewaring».


Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, les modalités de dépôt de la déclaration des dépenses électorales et de la déclaration d'origine des fonds ainsi que la manière dont ces déclarations seront inventoriées et conservées».

De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad de nadere regels inzake de indiening van de aangiften van de verkiezingsuitgaven en van de herkomst van de geldmiddelen en de wijze van hun inventarisatie en beveiligde bewaring».


La différence de traitement qui existe, du point de vue du droit aux intérêts moratoires, entre les bénéficiaires assurés sociaux qui obtiennent l'octroi de prestations en vertu d'une décision administrative du Fonds des maladies professionnelles, d'une part, et ceux dont les prestations seront payées en exécution d'une décision judiciaire exécutoire réformant la décision administrative de ce Fonds, d'autre part, repose sur un crit ...[+++]

Het verschil in behandeling dat op het vlak van het recht op de verwijlintresten bestaat tussen de sociaal verzekerde rechthebbenden die de toekenning van prestaties krachtens een administratieve beslissing van het Fonds voor de Beroepsziekten verkrijgen, enerzijds, en diegenen wier prestaties worden uitbetaald ter uitvoering van een uitvoerbare rechterlijke beslissing waarbij de administratieve beslissing van dat Fonds teniet wordt gedaan, anderzijds, berust op een objectief criterium : het al dan niet bestaan van een ...[+++]


C'est lui qui modernisa les commissions d'assistance publique. Il en fit les centres publics d'aide sociale extrêmement utiles et polyvalents, dont plus personne aujourd'hui ne conteste la nécessité.

Hij is het geweest die de Commissies van openbare onderstand, gemoderniseerd heeft tot de veelzijdige, nu zo vanzelfsprekend geworden Openbare Centra van Maatschappelijk Welzijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont les fonds seront extrêmement utiles ->

Date index: 2024-10-01
w