Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont nous discutons ici aujourd " (Frans → Nederlands) :

— Je vous remercie d'avoir abordé ce problème, mais je pense qu'il ne ressort pas des initiatives dont nous discutons ici.

Ik dank u dat u dit probleem aankaart, maar ik denk dat het buiten de initiatieven valt die we hier bespreken.


— Je vous remercie d'avoir abordé ce problème, mais je pense qu'il ne ressort pas des initiatives dont nous discutons ici.

Ik dank u dat u dit probleem aankaart, maar ik denk dat het buiten de initiatieven valt die we hier bespreken.


Au fond, il s'agit d'une certaine amélioration, d'un certain perfectionnement apporté encore à un système nouveau introduit dans le cadre de cette égalité fiscale dont je vous ai entretenus hier au cours de la discussion générale. Je vous ai dit que le projet dont nous discutons s'efforçait de réaliser l'égalité fiscale entre salariés et non-salariés, en égalisant notamment la base imposable pour ces deux catégories. Les salariés ont toujours joui de l ...[+++]

Ten gronde betreft het een zekere verbetering, een zekere perfectionering die nog wordt aangebracht aan een nieuw systeem dat is ingevoerd in het kader van die fiscale gelijkheid waarover ik u gisteren tijdens de algemene bespreking heb onderhouden. Ik heb u gezegd dat het ontwerp dat wij bespreken, de fiscale gelijkheid tussen loontrekkenden en niet-loontrekkenden probeerde tot stand te brengen, door onder meer de belastbare grondslag voor die twee categorieën gelijk te maken. De loontrekkenden hebben steeds de vrijstelling genoten van de stortingen die met het oog op het opbouwen van een pensioen zijn verricht en, algemeen, van de in h ...[+++]


Nous avions dit que nous présenterions toutes nos initiatives visant à créer un marché unique numérique d'ici la fin de l'année: nous tenons aujourd'hui nos promesses.

We hebben beloofd dat we nog voor het eind van het jaar al onze initiatieven voor de digitale eengemaakte markt zouden presenten en we komen die belofte na.


La Convention du Mètre, signée à Paris en 1875 par 17 Etats, dont la Belgique, donnait forme à un système légal d'unités de mesure métrique et décimal, c'est-à-dire un système d'unités ayant le mètre et le kilogramme comme références, avec des multiples et sous-multiples variant par facteurs de 10, tel que nous le connaissons aujourd'hui.

De Meterconventie, ondertekend te Parijs in 1875, door 17 Staten, waaronder België, gaf gestalte aan een metriek en tiendelig wettelijk meeteenhedenstelsel, met andere woorden een eenhedenstelsel met de meter en het kilogram als referenties, met meervouden en ondermeervouden die per factoren van 10 variëren, zoals we het vandaag kennen.


Les facettes de la photo que nous obtenons ici sont des données et des signes visibles de la manière dont l'usager peut se maintenir et fonctionner de manière autonome et indépendante sur le plan psychique.

De facetten van de foto die we hier willen bekomen zijn gegevens en zichtbare tekens van de mate waarin de gebruiker zich psychisch zelfstandig en onafhankelijk kan handhaven en functioneren.


Quoi qu'il arrive, il est toutefois déjà clair que, d'ici cinq ans, l'internet en Europe sera très différent et aura une expansion nettement supérieure à ce que nous connaissons aujourd'hui.

Het is echter al duidelijk dat het internet in Europa binnen vijf jaar, wat er ook gebeurt, er heel anders zal uitzien en zeer veel groter zal zijn dan hetgeen wij thans kennen.


- Les projets du gouvernement dont nous discutons aujourd'hui me font irrémédiablement penser au spot publicitaire que nous entendons ces jours-ci à la VRT : « Ici le répondeur automatique du camping Zeelucht » (« Air marin »).

- De regeringsontwerpen die we nu bespreken doen me onwillekeurig denken aan de reclamespot die we dezer dagen op de VRT te horen krijgen: `Hier het automatisch antwoordapparaat van camping Zeelucht'.


Je voudrais citer à ce sujet un article du Laatste Nieuws d'aujourd'hui parce qu'il illustre particulièrement bien le problème dont nous discutons aujourd'hui.

Ik wens in dat verband toch even te citeren uit het krantenartikel `Op twee weken werd ik een man' in Het Laatste Nieuws van vandaag omdat ik het bijzonder illustrerend vindt voor het probleem dat we vandaag bespreken.


- Les projets de loi dont nous discutons aujourd'hui se fondent sur une résolution adoptée par la Chambre en 1994 qui imposait aux députés de faire des déclarations de patrimoine et de la liste de leurs mandats.

- De wetsontwerpen die wij vandaag bespreken, steunen op een resolutie die in 1994 in de Kamer is aangenomen en die volksvertegenwoordigers verplichtte een vermogensaangifte en een lijst van hun mandaten in te dienen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous discutons ici aujourd ->

Date index: 2023-03-02
w