Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont nous discutons mais aussi " (Frans → Nederlands) :

- Je suis préoccupé par la question des votes qui sont prévus à notre ordre du jour et qui portent non seulement sur les points dont nous discutons mais aussi sur ceux dont nous avons terminé la discussion.

- Ik maak mij zorgen over de stemmingen die vandaag moeten plaatshebben en die niet alleen betrekking hebben op de punten die we nu bespreken, maar ook op de onderwerpen die al afgehandeld zijn.


Malgré les différentes mesures de prévention existantes, les vols à la tire sont d'après les derniers chiffres dont nous disposons toujours aussi nombreux en Belgique et particulièrement à Bruxelles. 1. a) Dispose-t-on de chiffres relatifs aux vols à la tire enregistrés dans les transports publics en 2011, 2012, 2013, 2014 et 2015? b) Quels sont les objets qui y sont les plus souvent volés?

Ondanks de bestaande preventieve maatregelen worden er volgens de jongste cijfers waarover we beschikken echter nog altijd evenveel gauwdiefstallen gepleegd in België en meer bepaald in Brussel. 1. a) Zijn er cijfers beschikbaar met betrekking tot het aantal gauwdiefstallen op het openbaar vervoer in 2011, 2012, 2013, 2014 en 2015? b) Welke voorwerpen worden daar het vaakst gestolen?


Dans le rapport annuel 2015 du Collège des médiateurs pour les Pensions, nous lisons à la page 91, dans le cadre de son plaidoyer pour offrir un accès aussi large que possible à la garantie de revenus aux personnes âgées (GRAPA): "Dès lors, le Collège des médiateurs recommande aux autorités compétentes de modifier le texte de l'article 10, § 1er, 3 de l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant règlement général en matière de garantie de revenus aux personne ...[+++]

In het jaarverslag 2015 van het College van de Ombudsmannen voor Pensioenen lezen wij op blz. 91 in het kader van zijn pleidooi om de toegang tot de inkomensgarantie voor ouderen (IGO) voor zoveel mogelijk personen te voorzien: "Het College van de ombudsmannen beveelt dan ook aan de bevoegde overheden aan om de tekst van artikel 10, § 1, 3° van het koninklijk besluit van 23 mei 2001 tot instelling van een algemeen reglement betreffende de inkomensgarantie voor ouderen te wijzigen zodat het ambtshalve onderzoek van het recht op een IGO ook mogelijk wordt gemaakt voor zij die uitsluitend een pensioen als ambtenaar genieten waarvan het bedrag de toekenning van d ...[+++]


Nous prenons les mesures nécessaires non seulement au niveau national, mais aussi au niveau Benelux (avec aussi l'Allemagne et la France) et au niveau européen, et ce, toujours en partant de l'idée que nous ne pouvons pas combattre le dumping social dans le secteur du transport en tant qu'État membre individuel, mais nous devons susciter l'adhésion au niveau Benelux-plus et au niveau européen pour prendre ensemble des mesures aux n ...[+++]

Niet alleen op nationaal niveau nemen we de nodige stappen, maar ook op Benelux (met ook Duitsland en Frankrijk) - en Europees niveau. Dit steeds vanuit de gedachte dat we als individuele lidstaat de sociale dumping in de transportsector niet kunnen bestrijden, maar een draagvlak moeten vinden op Benelux-plus niveau en Europees niveau om gezamenlijk op de juiste niveaus maatregelen te nemen.


3. Enfin, il y a aussi une dernière option, dont j'espère qu'elle n'est pas envisagée, au vu des enjeux internationaux, du rôle qu'entend jouer notre pays sur la scène mondiale et de la nécessaire pacification du Sahel: pourrions-nous nous désengager totalement de cette région et ne déployer des troupes ni au Mali, ni au Niger?

3. Er is, tot slot, nog een laatste mogelijkheid, waarvan ik hoop dat ze, gezien de internationale belangen die op het spel staan, de rol die ons land op wereldvlak wil spelen en de noodzaak om de vrede en stabiliteit in de Sahel te herstellen, niet in aanmerking wordt genomen: overweegt België om zich volledig uit die regio terug te trekken en noch in Mali, noch in Niger troepen in te zetten?


Nous serons bien-sûr aussi attentifs à nous inscrire dans la stratégie de développement mise au point par nos pays partenaires, mais nous attendons en retour une volonté politique de la part de nos partenaires bilatéraux dans l'affectation efficace des ressources.

We schrijven ons in op de ontwikkelingsstrategie van onze partnerlanden, maar verwachten in ruil een politieke wil van onze bilaterale partners om publieke middelen ook efficiënt in te zetten.


- Je suis préoccupé par la question des votes qui sont prévus à notre ordre du jour et qui portent non seulement sur les points dont nous discutons mais aussi sur ceux dont nous avons terminé la discussion.

- Ik maak mij zorgen over de stemmingen die vandaag moeten plaatshebben en die niet alleen betrekking hebben op de punten die we nu bespreken, maar ook op de onderwerpen die al afgehandeld zijn.


Je le dis clairement, non seulement dans le contexte actuel d'affaires courantes, mais aussi eu égard à l'importance des matières dont nous discutons.

Ik zeg dit zeer nadrukkelijk, niet alleen in de context van de huidige situatie van lopende zaken waarin de regering zich bevindt, maar ook in het licht van het belang van de zaken die we hier bespreken.


Nous travaillons aussi à des solutions structurelles, notamment dans le cadre de la réforme de la justice dont nous discutons actuellement en commission de la Justice de la Chambre.

We werken ook aan structurele oplossingen, onder andere in het kader van de justitiehervorming die we op het ogenblik bespreken in de commissie voor de Justitie van de Kamer.


De même, je comprendrais parfaitement que certains de mes collègues sénateurs puissent aussi invoquer la clause de conscience dans le vote qui va avoir lieu et je ne leur en voudrai pas s'ils ne votent pas en faveur de la proposition de loi dont nous discutons, en espérant que leur position traduise leur conviction personnelle, leur conscience et non un calcul électoraliste.

Ik begrijp ook dat sommige collega's evenzeer naar hun geweten luisteren bij de stemming over dit voorstel en ik zal hen niet kwalijk nemen dat ze niet voor het voorliggende wetsvoorstel stemmen, maar ik hoop dat ze daarmee uiting geven aan hun persoonlijke overtuiging en dat het niet om electorale berekening gaat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous discutons mais aussi ->

Date index: 2025-01-17
w