Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dont nous décidons aujourd » (Français → Néerlandais) :

Si nous décidons qu’un autre pays est responsable de ta demande d’asile, et que le pays qui est invité à te prendre en charge accepte de le faire, tu seras officiellement informé que nous n’examinerons pas ta demande de protection internationale et que nous allons te transférer vers le pays responsable.

Indien wij besluiten dat een ander land verantwoordelijk is voor uw asielverzoek en wanneer het aangezochte land aanvaardt voor u verantwoordelijk te zijn, zult u officieel in kennis worden gesteld van het feit dat wij uw verzoek om internationale bescherming niet zullen behandelen en dat wij u in plaats daarvan zullen overdragen aan het verantwoordelijke land.


Si nous décidons qu’un autre pays est responsable de votre demande, nous nous efforcerons de vous envoyer dans ce pays dès que possible pour que votre demande puisse être examinée dans cet autre pays.

Indien wij besluiten dat een ander land verantwoordelijk is voor uw verzoek, zullen wij u zo spoedig mogelijk naar dat land zenden zodat uw verzoek daar kan worden onderzocht.


– (SV) Monsieur le Président, l’Europe dont nous décidons aujourd’hui est aussi celle qui décide de ce à quoi l’Europe ressemblera en 2020.

– (SV) Mijnheer de Voorzitter, het Europa waar wij vandaag besluiten over nemen, is ook het Europa dat bepalend is voor het uiterlijk van Europa in 2020..


– (EL) Madame la Présidente, nous décidons aujourd’hui du budget du Parlement pour 2010 à un moment particulièrement crucial. Cette période est définie par notre espoir commun de voir l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, par la crise économique majeure qui a frappé l’économie européenne, et enfin par les nouveaux statuts des parlementaires et des assistants parlementaires.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, het besluit dat wij vandaag nemen over de begroting 2010 van het Europees Parlement valt op een bijzonder cruciaal tijdstip. Dit tijdstip staat in het teken van ten eerste de door ons alle gewenste inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, ten tweede de grote economische crisis in de Europese economie en ten derde het nieuwe Statuut van de leden van het Europees Parlement en het statuut van de parlementaire medewerkers.


– (EL) Madame la Présidente, nous décidons aujourd’hui du budget du Parlement pour 2010 à un moment particulièrement crucial. Cette période est définie par notre espoir commun de voir l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne, par la crise économique majeure qui a frappé l’économie européenne, et enfin par les nouveaux statuts des parlementaires et des assistants parlementaires.

– (EL) Mevrouw de Voorzitter, het besluit dat wij vandaag nemen over de begroting 2010 van het Europees Parlement valt op een bijzonder cruciaal tijdstip. Dit tijdstip staat in het teken van ten eerste de door ons alle gewenste inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon, ten tweede de grote economische crisis in de Europese economie en ten derde het nieuwe Statuut van de leden van het Europees Parlement en het statuut van de parlementaire medewerkers.


Au lieu de cela, nous harmonisons le système d’expulsion et décidons aujourd’hui d’expulser les ressortissants illégaux, même s’ils ont un emploi et ont été absorbés par le marché du travail européen.

We doen echter niets om hen te helpen de EU binnen te komen. In plaats daarvan harmoniseren we het uitzettingssysteem en vandaag besluiten we diegenen uit te zetten die hier illegaal verblijven, zelfs als het werknemers zijn die volledig zijn opgenomen in de Europese arbeidsmarkt.


- (HU) Madame la Présidente, aujourd’hui, le changement climatique et le transport sont indissociables. Toutefois, en même temps, notre mobilité durement gagnée et jalousement gardée ainsi que la libre circulation des personnes, des biens et des capitaux ne pourront continuer d’être garanties à l’avenir que si nous opérons des changements et décidons de prendre des mesu ...[+++]

– (HU) Mevrouw de Voorzitter, klimaatverandering en vervoer zijn thans onlosmakelijk met elkaar verbonden, terwijl tegelijkertijd onze zwaarbevochten en zorgvuldig bewaakte mobiliteit, het vrije verkeer van mensen, goederen en kapitaal, in de toekomst alleen kan blijven voortbestaan als we een aantal dingen veranderen en vastbesloten zijn krachtige maatregelen te treffen in dit verband.


Nous avons aujourd'hui de nouveaux voisins et nous nous sommes rapprochés des anciens.

Wij hebben nieuwe buren gekregen en hebben de banden met de vroegere buren nauwer aangehaald.


décidons de nous rencontrer de nouveau, au niveau ministériel, en 2003, afin d'examiner les progrès accomplis par les premières actions de mise en oeuvre de ces engagements, en collaboration avec les partenaires internationaux compétents;

Wij besluiten in 2003 opnieuw op ministerieel niveau bijeen te komen, teneinde in samenwerking met de betrokken internationale partners de voortgang te bespreken van de eerste maatregelen die zijn genomen om onze verbintenissen ten uitvoer te leggen;


Un environnement propre et sain, voilà un élément du niveau de prospérité et de la qualité de vie que nous souhaitons pour nous-mêmes aujourd'hui, et pour nos enfants demain.

Een schoon en veilig milieu is een essentieel onderdeel van de welvaart en de kwaliteit van het leven die we voor deze en komende generaties wensen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont nous décidons aujourd ->

Date index: 2023-09-05
w