Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont ses déposants bénéficient déjà " (Frans → Nederlands) :

VI. - Dispositions transitoires Art. 6. L'application des présentes dispositions ne peut pas diminuer l'intervention dans les frais de transports dont bénéficient déjà les travailleurs au moment de l'entrée en vigueur de la présente convention.

VI. - Overgangsbepalingen Art. 6. De toepassing van onderhavige bepalingen mag geen vermindering inhouden van de tussenkomst in de vervoerkosten die de werknemers al genieten op het ogenblik van de inwerkingtreding van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst.


Section 2. - Demandes de soins actives Art. 3. Dans le présent article, on entend par demande orientée vers l'avenir : une demande de soins dont la personne handicapée indique qu'une solution n'est pas nécessaire ou souhaitable dans le délai d'un an, et par demande de migration : la demande de soins d'une personne handicapée qui bénéficie déjà d'un soutien d'une structure agréée par l'agence et dont ce soutien actuel a une intensité et fréquence iden ...[+++]

Afdeling 2. - Actieve zorgvragen Art. 3. In dit artikel wordt verstaan onder toekomstgerichte vraag : een zorgvraag waarvan de persoon met een handicap aangeeft dat een oplossing niet binnen het jaar noodzakelijk of wenselijk is en onder migratievraag : de zorgvraag van een persoon met een handicap, die reeds ondersteuning krijgt van een voorziening die erkend is door het agentschap en waarvan deze huidige ondersteuning eenzelfde of een grotere intensiteit en frequentie heeft als wat de persoon nodig heeft.


Mme Annane dépose un amendement (do c. Sénat, nº 3-1507/4) visant à supprimer le point 6 du dispositif, les PMA bénéficiant déjà d'un moratoire immédiat comprenant un gel des intérêts sur le remboursement de la dette.

Mevrouw Annane dient een amendement in (Stuk. Senaat, nr. 3-1507/4) dat ertoe strekt punt 6 van het dispositief te doen vervallen omdat voor de MOL reeds een onmiddellijk moratorium geldt dat bevriezing van de rente behelst op de terugbetalingen van de schuld.


L'objectif poursuivi par les auteurs de la proposition est de créer, dès le stade de l'information, en faveur de la personne suspectée et de la personne lésée, des droits identiques à ceux dont bénéficient déjà l'inculpé et la partie civile dans le cadre de l'instruction (84).

Het opzet van de indieners van het voorstel bestaat erin reeds vanaf het stadium van het opsporingsonderzoek ten behoeve van de verdachte persoon en van de benadeelde persoon rechten te scheppen die identiek zijn met die welke de inverdenkinggestelde en de burgerlijke partij nu reeds genieten in het kader van het (gerechtelijk) onderzoek (84).


Ces subsides seront adaptés en fonction du nombre total de bénéficiaires et convertis en un complément à la subvention de l'État dont bénéficie déjà actuellement le statut social des travailleurs indépendants.

Die subsidies zullen worden aangepast volgens het totaal aantal rechthebbenden en worden omgezet in een aanvulling op de subsidie die momenteel al geldt in verband met het sociaal statuut der zelfstandigen.


La jeune génération de parents va devoir participer à l'effort, alors que les parents dont le premier enfant bénéficie déjà d'un supplément d'âge continueront à recevoir ce supplément.

De jonge generatie van ouders zal inleveren, terwijl de ouders wier eerste kind reeds een leeftijdstoeslag heeft gekregen, deze leeftijdstoeslag behouden.


Les arguments invoqués pour justifier les 720 millions supplémentaires réclamés pour Bruxelles semblent ne pas faire grand cas des choix institutionnels jadis effectués par Bruxelles, ni des recettes fiscales et interventions financières dont Bruxelles bénéficie déjà:

De argumenten die worden aangehaald ter verantwoording van de 720 miljoen extra voor Brussel, lijken weinig rekening te houden met de institutionele keuzes die Brussel in het verleden heeft gemaakt, en evenmin met de reeds bestaande belastinginkomsten van en financiële tegemoetkomingen aan Brussel :


Section 2. - Salaires mensuels minimums des gérants A. Progression dans le barème Art. 9. Les rémunérations prévues pour le gérant ne sont pas influencées par une échelle de rémunérations basée sur l'âge ou sur l'ancienneté; elles ne peuvent avoir pour effet de réduire des avantages supérieurs dont peut déjà bénéficier ce personnel.

Afdeling 2. - Minimummaandloon van de filiaalhouders A. Opklimming in de loonschaal Art. 9. De voor de filiaalhouder voorziene lonen worden niet beïnvloed door een loonschaal gebaseerd op leeftijd of op anciënniteit; ze mogen geen vermindering tot gevolg hebben van de hogere voordelen waar dit personeel al kan van genieten.


La Cour constitutionnelle, composée des présidents E. De Groot et J. Spreutels, et des juges A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président E. De Groot, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par arrêt du 4 février 2015 en cause de Marianne Paelinck contre l'Office des régimes particuliers de sécurité sociale, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 février 2015, la Cour du travail d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 22sexies de la loi du 17 juillet 1963 ...[+++]

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters E. De Groot en J. Spreutels, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 4 februari 2015 in zake Marianne Paelinck tegen de Dienst voor de bijzondere socialezekerheidsstelsels, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 februari 2015, heeft het Arbeidshof te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 22s ...[+++]


Il me revient qu'en dépit des nombreux avantages sociaux et fiscaux dont elles bénéficient déjà, des entreprises de titres-services bénéficiaires ont obtenu un plan d'apurement auprès de l'ONSS. 1. a) Quel est actuellement le nombre d'entreprises de titres-services agréées? b) Quelle est la répartition entre entreprises privées (marchandes et non marchandes) et initiatives publiques?

Naar verluidt zijn er winstgevende dienstencheque¬ondernemingen met een afbetalingsplan bij de RSZ, ondanks het feit dat ze al heel wat sociale en fiscale voordelen genieten. 1. a) Hoeveel erkende dienstenchequeondernemingen bestaan er momenteel? b) Hoe is de verhouding tussen private (profit en non-profit) en openbare initiatiefnemers?


w