Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dont votre prédécesseur avait déjà " (Frans → Nederlands) :

1. Où en sont les dossiers des prisons à construire à Beveren, Moignelée (Sambreville) et Leuze-en-Hainaut dont votre prédécesseur avait déjà esquissé les contours ?

1. Hoever staat hij in de dossiers Beveren, Moignelée (Sambreville) en Leuze-en-Hainaut van nieuw te bouwen gevangenissen waarvan uw voorganger reeds de eerste krijtlijnen uittekende?


Ce dernier pourcentage est la somme des suspects ayant directement comparu et de ceux dont l'affaire avait déjà été fixée pour audience devant les tribunaux correctionnels après avoir été renvoyée par la chambre du conseil ou la chambre des mises en accusation vers le tribunal correctionnel.

Dit laatste betreft de som van de rechtstreeks gedagvaarde verdachten en deze die al vastgesteld werden voor de correctionele rechtbanken nadat ze door de raadkamer of de kamer van inbeschuldigingstelling verwezen werden naar de correctionele rechtbank.


Néanmoins, comme vers la fin de ces études, des indications laissaient supposer que le tracé E 19 serait le choix le plus indiqué, des pourparlers bilatéraux ont démarré entre la Belgique et les Pays-Bas, pour préciser l'importance et les modalités de paiement d'une contribution financière néerlandaise dans la réalisation du projet sur le territoire belge, et dont le principe avait d ...[+++]éjà été admis par les Pays-Bas.

Toen tegen het einde van deze studies duidelijk werd dat het E 19-tracé de meest aangewezen keuze zou worden, werden bilaterale gesprekken tussen België en Nederland opgestart omtrent de omvang en de betalingsmodaliteiten van een financiële Nederlandse bijdrage in de ontwikkeling van het project op Belgisch grondgebied, hetgeen eerder reeds principieel door Nederland was toegezegd.


Le projet de loi qui vous est soumis est un projet dont le Sénat avait déjà été saisi au moment de la dissolution des Chambres législatives en 1999.

Dit wetsontwerp is een wederindiening van een ontwerp dat aanhangig was in de Senaat op het ogenblik van de ontbinding van de wetgevende Kamers in 1999 en beoogt de voortzetting van het bestaan van een Vestigingsraad.


Le 18 février 2016, une version provisoire avait fait l'objet de fuites dans la presse. Le même jour, lors de l'heure des questions à la Chambre, votre prédécesseur avait affirmé qu'il s'agissait d'un document de travail de la SNCB qui n'avait reçu aucune validation politique, et elle avait ajouté que le groupe de travail intercabinets n'avait pas encore entamé les discussions.

Eerder dit jaar, op 18 februar 2016, lekte een voorlopige versie uit in de pers. Diezelfde dag verklaarde uw voorgangster tijdens het vragenuurtje in de Kamer dat het ging om "een werkdocument van de NMBS, dat nog geen enkele politieke goedkeuring heeft gekregen.


Mon ancien collègue, M. Theo Francken, avait déjà demandé précédemment à votre prédécesseur de lui fournir un récapitulatif des opérations menées à l'étranger par nos militaires et des frais y afférents (question n° 39 du 27 septembre 2010, Questions et Réponses, Chambre, 2010-2011, n° 12, p. 108, question n° 420 du 22 février 2013, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 107, p. 105 et question n° 720 du 19 mars 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 157, p. 79).

Mijn vroegere collega Theo Francken vroeg uw voorganger reeds eerder naar een overzicht van de inzet van onze militairen in buitenlandse operaties en de daaraan verbonden kosten (vraag nr. 39 van 27 september 2010, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2010-2011, nr. 12, blz. 108, vraag nr. 420 van 22 februari 2013,Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 107, blz. 105 en vraag nr. 720 van 19 maart 2014,Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 157, blz. 79).


Mon ancien collègue Theo Francken avait déjà demandé à votre prédécesseur de lui fournir un aperçu des unités de la composante terrestre qui sont déployées ou non lors d'opérations à l'étranger (question n° 472 du 6 mai 2013, Questions et Réponses, Chambre, 2012-2013, n° 117, p. 158).

Mijn vroegere collega Theo Francken vroeg uw voorganger reeds eerder naar een overzicht van eenheden van de landcomponent die wel of niet worden ingezet bij buitenlandse operaties (vraag nr. 472 van 6 mei 2013, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2012-2013, nr. 117, blz. 158).


Mon ancien collègue Theo Francken avait déjà interrogé votre prédécesseur sur les intérêts de retard que la Défense doit verser après le paiement tardif de factures (question n° 715 du 18 mars 2014, Questions et Réponses, Chambre, 2013-2014, n° 157, p. 75).

Mijn vroegere collega Theo Francken ondervroeg uw voorganger al eerder over de verwijlintresten die Defensie moet betalen na de laattijdige betaling van facturen (vraag nr. 715 van 18 maart 2014, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2013-2014, nr. 157, blz. 75).


Le 3 juillet 1998, son prédécesseur avait déjà déclaré qu'il transmettrait la demande de rétablissement de la déductibilité fiscale pour examen urgent au service compétent de son département.

Op 3 juli 1998 al deelde zijn voorganger mee dat hij de vraag tot herinvoering van de fiscale aftrekbaarheid voor dringend onderzoek aan de bevoegde dienst van zijn departement zou overmaken.


Malgré les gentilles paroles de M. Deprez, je regrette que des initiatives - prises par moi-même et M. Claes - dont la discussion avait déjà été entamée aient soudain été remplacées par des propositions au contenu similaire mais émanant de la majorité institutionnelle.

Ondanks de vriendelijke woorden van de heer Deprez kan ik niet anders dan betreuren dat initiatieven waarvan de commissie voor de Binnenlandse Zaken en voor de Administratieve Aangelegenheden de bespreking al had aangevat - initiatieven van collega Claes en van mezelf - plots werden geschrapt en vervangen door voorstellen met een gelijkaardige inhoud, maar van de institutionele meerderheid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dont votre prédécesseur avait déjà ->

Date index: 2024-02-25
w