Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DJA
Dose
Dose journalière
Dose journalière acceptable
Dose journalière admissible
Dose journalière admissible pour l'homme
Dose journalière du toxicomane
Dose quotidienne du toxicomane
Lentille de contact cosmétique journalière
Lentille de contact cosmétique journalière jetable
Tâche journalière

Traduction de «dose journalière » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dose journalière acceptable | dose journalière admissible | DJA [Abbr.]

aanvaardbare dagelijkse inname | ADI [Abbr.]


dose journalière admissible | dose journalière admissible pour l'homme | DJA [Abbr.]

aanvaardbare dagelijkse belasting


dose journalière du toxicomane | dose quotidienne du toxicomane

dagelijkse dosis




dose journalière admissible

aanvaardbare dagelijkse dosis


lentille correctrice journalière souple discriminant les couleurs

zachte corrigerende contactlens voor kleurenzien voor dagelijks gebruik


lentille de contact cosmétique journalière jetable

decoratieve daglens


lentille de contact cosmétique journalière

decoratieve contactlens voor dagelijks gebruik




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À une dose journalière (présumée) de 2 mg de rapamycine et selon votre chiffre de 6.000 patients belges, une facture INAMI de 227,64 euros (1 dose par mois) x 12 x 6.000, soit 16,4 millions d'euros par an peut être attendue.

Aan een (veronderstelde) dagdosis van 2 mg rapamycine en volgens uw cijfer van 6.000 Belgische patiënten, een RIZIV-factuur van 227,64 euro (1 doos voor 1 maand) x 12 x 6.000 = 16,4 miljoen euro per jaar.


3. Combien de doses journalières prescrites ont-elles été remboursées: a) concernant les patients de moins de 18 ans; b) concernant les patients de plus de 18 ans?

3. Hoeveel van de voorgeschreven dagdosissen werden terugbetaald: a) voor -18-jarigen; b) voor +18-jarigen?


1. Comment a évolué le nombre de doses journalières de méthylphénidate au cours des cinq (si possible quinze) dernières années: a) chez les patients de moins de 18 ans; b) chez les patients de plus de 18 ans?

1. Wat is de evolutie in het aantal voorgeschreven dagdosissen methylfenidaat gedurende de voorbije vijf jaar (indien mogelijk vijftien jaar): a) bij -18-jarigen; b) bij +18-jarigen?


À cet effet, des tests de résidus sont effectués conformément aux bonnes pratiques agricoles et il est examiné si les teneurs en résidus observées peuvent entraîner une ingestion de résidus dépassant les valeurs de référence toxicologiques (dose journalière admissible ou DJA pour l'ingestion à long terme et dose de référence aiguë ou DRfA pour l'ingestion à court terme).

Hiertoe worden residuproeven uitgevoerd volgens de goede landbouwpraktijken en wordt nagegaan of de teruggevonden residugehalten kunnen leiden tot een inname van residuen die de toxicologische referentiewaarden (aanvaardbare dagelijkse inname of ADI voor de lange-termijninname en acute referentiedosis of ARfD voor de korte-termijninname) overschrijden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La conclusion générale de l'EFSA est que la présence de BPA dans les aliments ne comporte aucun risque pour la santé publique, parce que l'exposition actuelle se situe bien en dessous de la DJA, ou dose journalière admissible, revue de 4 µg / kg de masse corporelle / jour.

De algemene conclusie van EFSA is dat de aanwezigheid van BPA in voedingsmiddelen geen risico vormt voor de volksgezondheid, omdat de huidige blootstelling ver onder de (herziene) toelaatbare dagelijkse inname (tolerable daily intake – TDI) van 4µg / kg lichaamsgewicht / dag ligt.


Dans son avis de mars 2010, l’Agence a conclu que les édulcorants ne sont pas carcinogènes ni génotoxiques, et ne présentent pas de toxicité pour la reproduction ou le développement; elle a établi une dose journalière admissible (DJA) de 4 mg/kg de poids corporel/jour.

In haar advies van maart 2010 concludeerde de EFSA dat de zoetstoffen geen carcinogene werking hebben en niet genotoxisch zijn, terwijl er ook geen verband is vastgesteld met enige voortplantings-/ontwikkelingstoxiciteit, en stelde zij een aanvaardbare dagelijkse inname (ADI) van 4 mg/kg lichaamsgewicht/dag vast.


L e programme de réévaluation a jusqu’à présent entraîné la révision de l’utilisation de trois colorants alimentaires, l’EFSA ayant réduit leur dose journalière admissible (DJA) et estimé que l’exposition humaine à ces colorants pouvait être trop élevée.

Deze nieuwe beoordeling heeft er tot dusver toe geleid dat het gebruik van drie kleurstoffen voor levensmiddelen is herzien omdat de EFSA de aanvaardbare dagelijkse inname (ADI) ervan heeft verlaagd en van mening was dat mensen wellicht te veel worden blootgesteld aan deze kleurstoffen.


À partir de ces données, l’EFSA fixe le seuil en dessous duquel la consommation de cette substance peut être considérée comme sûre, c’est-à-dire la dose journalière admissible (DJA) .

Op basis van die gegevens bepaalt de EFSA tot welk niveau de inname van de stof als veilig kan worden beschouwd – de zogenoemde aanvaardbare dagelijkse inname (ADI) .


L’Agence a conclu que les édulcorants ne sont pas carcinogènes, ne sont pas génotoxiques et ne présentent pas de toxicité pour la reproduction ou le développement; elle a établi une dose journalière admissible (DJA) de 4 mg/kg de poids corporel/jour.

Zij is tot de conclusie gekomen dat deze zoetstoffen deze stoffen niet kankerverwekkend of genotoxisch zijn, noch in verband worden gebracht met reproductie- of ontwikkelingstoxiciteit, en stelde een aanvaardbare dagelijkse inname (ADI) van 4 mg/kg lichaamsgewicht/dag vast.


- Le 22 juin 2004, le CSTEE constatait que les valeurs limites en vigueur pour les produits non organiques définis dans l'annexe de la directive se fondent apparemment sur un avis scientifique de 1985, que ledit avis contient des hypothèses incorrectes et que les valeurs limites proposées doivent être actualisées afin de tenir compte de la révision des doses journalières tolérables (DJT) et des doses journalières acceptables (DJA)".

Op 22 juni 2004 stelde het CSTEE vast dat de huidige limietwaarden voor anorganische chemische stoffen in de bijlage bij de RVS klaarblijkelijk gebaseerd zijn op een wetenschappelijk advies uit 1985, dat dit advies onjuiste veronderstellingen bevat en dat de voorgestelde limietwaarden moeten worden geactualiseerd zodat rekening wordt gehouden met de herziening van de aanvaardbare dagelijkse doses (ADD) en toelaatbare dagelijkse inname (TDI) sinds 1985.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dose journalière ->

Date index: 2022-12-12
w