Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossier aussi complexe " (Frans → Nederlands) :

Avec des dossiers aussi complexes que l'exécution des peines, la régionalisation des maisons de justice, la réforme du paysage judiciaire et la collaboration avec les deux collèges, l'ordre du jour s'annonçait impressionnant.

De agenda oogde alvast indrukwekkend met complexe dossiers zoals de strafuitvoering, de regionalisering van de justitiehuizen, de hervorming van het gerechtelijk landschap en de samenwerking met beide colleges.


Missions et tâches Le conseiller Procédure de taxation peut, entre autres, se voir confier les missions et tâches suivantes : formuler des alternatives stratégiques dans le domaine de compétence; penser et analyser l'information d'un point de vue qualitatif et quantitatif; en matière de procédure et obligations, traduire les concepts théoriques et pratiques en analyses et conseils stratégiques dans une approche multidisciplinaire; structurer la connaissance et les données récoltées (par exemple mettre à jour le commentaire, rédiger des FAQ's et des fiches précédents); représenter le SPF Finances ou des pouvoirs publics belges dans des groupes de travail et des réunions (par exemple la conciliation des points de vue afin de parvenir à co ...[+++]

Opdrachten en taken De Adviseur Taxatieprocedure kan, onder andere, de volgende opdrachten en taken hebben : formuleren van beleidsalternatieven binnen het bevoegde vakgebied; nadenken over en analyseren van informatie vanuit kwantitatief en kwalitatief oogpunt; toepassen van theoretische en praktische inzichten op analyses en beleidsadviezen binnen een multidisciplinaire aanpak, wat betreft procedures en verplichtingen; structureren van de vergaarde kennis en gegevens op een toegankelijke manier (bijvoorbeeld het bijwerken van de commentaar, opmaken van FAQ's en precedentenfiches); vertegenwoordigen van de FOD Financiën of de Belgische overheid in werkgroepen en vergaderingen (bijvoorbeeld het verzoenen van standpunten teneinde tot een ...[+++]


Enfin, je tiens à dire que la reprise d’un dossier aussi complexe par un rapporteur issu d’un petit groupe parlementaire avec la coopération active de rapporteurs fictifs issus d’autres groupes politiques constitue un signal démocratique important dont cette institution devrait être fière.

Tot slot wil ik graag zeggen dat het feit dat een rapporteur van een kleine fractie een dergelijk ingewikkeld dossier op zich heeft genomen met de actieve medewerking van schaduwrapporteurs van andere fracties, een belangrijk democratisch signaal is en iets waar deze instelling trots op kan zijn.


– (EN) Monsieur le Président, je tiens à présenter moi aussi mes félicitations personnelles à notre rapporteur, Janusz Wojciechowski, qui a traité avec un aplomb certain un dossier très complexe et sensible et qui a dû faire face à beaucoup de points de vue contradictoires.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil mijn complimenten uitspreken aan onze rapporteur, de heer Janusz Wojciechowski, voor de doortastende wijze waarop hij een zeer ingewikkeld en emotioneel dossier ter hand heeft genomen en een groot aantal tegenstrijdige standpunten heeft behandeld.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, je voudrais féliciter M. Moreno Sánchez pour son excellent rapport, qui fait preuve de vision et de capacité d’identifier des objectifs communs dans un dossier aussi large et complexe que les négociations de Doha.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijnheer de commissaris, ik feliciteer de heer Moreno Sánchez met zijn uitstekende verslag, dat blijk geeft van visie en van een vermogen om gemeenschappelijke doelstellingen te identificeren in een breed en complex dossier als dat van de Doha-onderhandelingen.


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, je voudrais féliciter M. Moreno Sánchez pour son excellent rapport, qui fait preuve de vision et de capacité d’identifier des objectifs communs dans un dossier aussi large et complexe que les négociations de Doha.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijnheer de commissaris, ik feliciteer de heer Moreno Sánchez met zijn uitstekende verslag, dat blijk geeft van visie en van een vermogen om gemeenschappelijke doelstellingen te identificeren in een breed en complex dossier als dat van de Doha-onderhandelingen.


De surcroît, le fait de confier également à ce comité une responsabilité aussi complexe que l'évaluation de milliers d'herbes médicinales rendrait la tâche beaucoup plus lourde et risquerait d'affaiblir l'efficacité que l'EMEA a su établir au niveau de la célérité et de la qualité d'évaluation des dossiers pharmaco-toxicologiques et cliniques requises par la directive 2001/83/CE.

Derhalve zou het verlenen aan een dergelijk comité van een zo ingewikkelde opdracht als het beoordelen van duizenden kruidengeneesmiddelen de taken uitermate verzwaren op het gevaar de doelmatigheid teniet te doen die het EMEA heeft weten op te bouwen bij de snelle en goede beoordeling van de farmaco-toxicologische en klinische dossiers die bijvoorbeeld door richtlijn 2001/83/EG wordt vereist.


Dans la mesure où l'une et l'autre travaillent sur des dossiers aussi nombreux que complexes et sensibles, elles se doivent, a-t-elle souligné, de tirer le meilleur parti possible de la complémentarité de leurs compétences, le Parlement assurant la représentation des citoyens de l'Union européenne tandis que le CES est fort de son savoir-faire et de sa familiarité avec les vrais problèmes de terrain.

Aangezien zij zich allebei bezighouden met tal van ingewikkelde en heikele kwesties, is het van belang dat ten volle wordt geprofiteerd van hun complementaire eigenschappen: het EP vertegenwoordigt de burgers en het ESC is, op zijn beurt, bekend met wat er werkelijk leeft onder die burgers.


Ce magistrat a également dû, dans les difficiles conditions que l'on devine, examiner seul un dossier aussi complexe et important que celui de la faillite de la Cellulose des Ardennes. 1. Quelles mesures prenez-vous pour remédier à cette situation?

Die magistraat heeft ook het uitermate complexe en belangrijke dossier van het faillissement van de " cellulose des Ardennes " , in de moeilijke omstandigheden die men zich wel kan indenken, helemaal alleen moeten behandelen. 1. Welke maatregelen neemt u om die toestand recht te trekken?


Notre objectif est donc de faire vivre cette Union et de la développer afin de pouvoir peser par son intermédiaire sur la scène internationale dans des dossiers aussi complexes que les négociations commerciales au sein de l'OMC, les relations avec l'Iran et ses ambitions en matière nucléaire, le suivi de la réforme des Nations unies, le dialogue avec des puissances émergentes comme la Chine, l'Inde, le Brésil et l'Afrique du Sud, l'évolution politique et économique du monde arabe, le processus de paix israélo-palestinien ainsi que les enjeux énergétiques, environnementaux, de développement et de ...[+++]

Wij willen deze Unie in stand houden en uitbouwen. Via de Unie kunnen we een internationale rol spelen in complexe dossiers zoals de WTO-onderhandelingen, de relaties met Iran en de nucleaire ambities van dat land, de hervorming van de Verenigde Naties, de dialoog met ontluikende grootmachten zoals China, India, Brazilië en Zuid-Afrika, de politieke en economische evolutie van de Arabische wereld, het Israëlisch-Palestijns vredesproces, de uitdagingen inzake energie, milieu, ontwikkeling en terrorismebestrijding.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossier aussi complexe ->

Date index: 2021-09-22
w