Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reprise d’un dossier aussi complexe » (Français → Néerlandais) :

Avec des dossiers aussi complexes que l'exécution des peines, la régionalisation des maisons de justice, la réforme du paysage judiciaire et la collaboration avec les deux collèges, l'ordre du jour s'annonçait impressionnant.

De agenda oogde alvast indrukwekkend met complexe dossiers zoals de strafuitvoering, de regionalisering van de justitiehuizen, de hervorming van het gerechtelijk landschap en de samenwerking met beide colleges.


Enfin, je tiens à dire que la reprise d’un dossier aussi complexe par un rapporteur issu d’un petit groupe parlementaire avec la coopération active de rapporteurs fictifs issus d’autres groupes politiques constitue un signal démocratique important dont cette institution devrait être fière.

Tot slot wil ik graag zeggen dat het feit dat een rapporteur van een kleine fractie een dergelijk ingewikkeld dossier op zich heeft genomen met de actieve medewerking van schaduwrapporteurs van andere fracties, een belangrijk democratisch signaal is en iets waar deze instelling trots op kan zijn.


Dans des dossiers exceptionnellement complexes, ce délai peut être prolongé à deux reprises d'une période de trois mois, de sorte qu'en tout état de cause, une décision doit être prise dans le délai d'un an, à calculer à partir de la date de la demande.

In uitzonderlijk complexe dossiers kan die termijn tweemaal met een periode van drie maanden worden verlengd, zodat in elk geval een beslissing moet worden genomen binnen de termijn van één jaar, te rekenen vanaf de datum van de aanvraag.


L'essentiel des informations reprises au dossier figurent aussi sur l'attestation de montage : cela permet ainsi à l'acquéreur d'un véhicule GNC d'occasion, ou au propriétaire d'un véhicule qui désirerait faire installer sur un véhicule une installation qui a déjà été utilisée, de remonter aisément aux sources d'information, qui peuvent éventuellement lui être demandées aux fins de contrôle.

De meest relevante gegevens uit het dossier staan ook op het montagegetuigschrift : zo kan de persoon die een tweedehands cng-voertuig verwerft, of de eigenaar van een voertuig die een reeds gebruikte installatie op een voertuig wil laten installeren teruggrijpen naar de informatiebronnen die hem eventueel bij een keuring kunnen worden gevraagd.


– (EN) Monsieur le Président, je tiens à présenter moi aussi mes félicitations personnelles à notre rapporteur, Janusz Wojciechowski, qui a traité avec un aplomb certain un dossier très complexe et sensible et qui a dû faire face à beaucoup de points de vue contradictoires.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook ik wil mijn complimenten uitspreken aan onze rapporteur, de heer Janusz Wojciechowski, voor de doortastende wijze waarop hij een zeer ingewikkeld en emotioneel dossier ter hand heeft genomen en een groot aantal tegenstrijdige standpunten heeft behandeld.


L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]

L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]


- (ES) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur le Commissaire, je voudrais féliciter M. Moreno Sánchez pour son excellent rapport, qui fait preuve de vision et de capacité d’identifier des objectifs communs dans un dossier aussi large et complexe que les négociations de Doha.

- (ES) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijnheer de commissaris, ik feliciteer de heer Moreno Sánchez met zijn uitstekende verslag, dat blijk geeft van visie en van een vermogen om gemeenschappelijke doelstellingen te identificeren in een breed en complex dossier als dat van de Doha-onderhandelingen.


Considérant, en ce qui concerne le troisième axe, que, lors de l'instruction d'une demande de permis, il apparaît que la réalité de terrain oblige à mieux protéger la zone d'habitat et tout autre récepteur sensible des nuisances dues au charroi, des nuisances sonores et olfactives; qu'actuellement seule la zone d'habitat fait prévaloir un classement plus sévère; qu'une exploitation agricole à proximité directe d'une zone d'habitat ou simplement d'une habitation de tiers non reprise dans une zone d'habitat ou encore dans une zone d'habitat à caractère rural est classée de la ...[+++]

Overwegende, wat de derde hoofdlijn betreft, dat het onderzoek van een aanvraag tot milieuvergunning laat blijken dat de realiteit van het terrein verplicht tot een betere bescherming van het woongebied en van elke andere gevoelige ontvanger van hinder veroorzaakt door vervoer, van geluids- en geurhinder; dat thans enkel het woongebied zich beroept op een strengere indeling; dat een landbouwexploitatie in de onmiddellijke nabijheid van een woongebied of simpelweg van een woning van derden die niet opgenomen is in een woongebied of in een woongebied met een landelijk karakter, wordt ingedeeld alsof ze volkomen geïsoleerd was in een landbouwgebied; dat onder gevoelige ontvanger wordt verstaan de naburige woningen, met uitzondering van de w ...[+++]


De surcroît, le fait de confier également à ce comité une responsabilité aussi complexe que l'évaluation de milliers d'herbes médicinales rendrait la tâche beaucoup plus lourde et risquerait d'affaiblir l'efficacité que l'EMEA a su établir au niveau de la célérité et de la qualité d'évaluation des dossiers pharmaco-toxicologiques et cliniques requises par la directive 2001/83/CE.

Derhalve zou het verlenen aan een dergelijk comité van een zo ingewikkelde opdracht als het beoordelen van duizenden kruidengeneesmiddelen de taken uitermate verzwaren op het gevaar de doelmatigheid teniet te doen die het EMEA heeft weten op te bouwen bij de snelle en goede beoordeling van de farmaco-toxicologische en klinische dossiers die bijvoorbeeld door richtlijn 2001/83/EG wordt vereist.


- J’ai déjà eu l’occasion de m’exprimer à plusieurs reprises sur ce dossier complexe où sont en jeu des intérêts économiques non négligeables mais aussi et surtout la protection de l’environnement.

– (FR) Ik heb al meerdere keren de gelegenheid gehad iets te zeggen over dit complexe dossier, waarbij het niet alleen om grote economische belangen gaat, maar ook en vooral om milieubescherming.


w