Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossier bien mieux " (Frans → Nederlands) :

2. Le paragraphe 1, alinéa 4, de l'article 79 en projet serait mieux rédigé comme suit : « Si, bien que régulièrement convoqué, l'agent ou son défenseur s'abstient de comparaître à deux reprises successives, à l'issue de la deuxième audience, le comité de direction se prononce sur base des pièces du dossier, et ce, que l'agent ou son défenseur se prévale ou non d'une excuse valable ».

2. Paragraaf 1, vierde lid, van het ontworpen artikel 79 zou beter worden geredigeerd als volgt: "Indien de ambtenaar of zijn verdediger ondanks een regelmatige oproeping twee opeenvolgende keren niet verschijnt, en ongeacht of de ambtenaar of zijn verdediger een geldige reden aanvoert, doet het directiecomité na de tweede hoorzitting uitspraak op basis van de stukken van het dossier".


Le vice-premier ministre et ministre des Finances et du Développement durable indique que la proposition de résolution traduit légitimement un certain nombre de préoccupations, en demandant que les Belges confrontés à la fois aux législations fiscales belge et allemande et à leur application soient informés et aidés au mieux et puissent bénéficier d'une optimisation de leur situation fiscale et ce, aussi bien lors du traitement des dossiers par l'administratio ...[+++]

De vice-eersteminister en minister van Financiën en Duurzame Ontwikkeling, wijst erop dat het voorstel van resolutie inderdaad terecht een aantal bekommernissen verwoordt, die erop gericht zijn dat Belgen die tegelijkertijd met de Belgische en de Duitse fiscale wetgeving en de toepassing ervan worden geconfronteerd, een zo goed als mogelijke informatiedoorstroming, assistentie en optimalisering van de fiscale situatie zouden kunnen genieten. Dit zowel op het niveau van de behandeling van de dossiers door de administratie, als op het n ...[+++]


Le vice-premier ministre et ministre des Finances et du Développement durable indique que la proposition de résolution traduit légitimement un certain nombre de préoccupations, en demandant que les Belges confrontés à la fois aux législations fiscales belge et allemande et à leur application soient informés et aidés au mieux et puissent bénéficier d'une optimisation de leur situation fiscale et ce, aussi bien lors du traitement des dossiers par l'administratio ...[+++]

De vice-eersteminister en minister van Financiën en Duurzame Ontwikkeling, wijst erop dat het voorstel van resolutie inderdaad terecht een aantal bekommernissen verwoordt, die erop gericht zijn dat Belgen die tegelijkertijd met de Belgische en de Duitse fiscale wetgeving en de toepassing ervan worden geconfronteerd, een zo goed als mogelijke informatiedoorstroming, assistentie en optimalisering van de fiscale situatie zouden kunnen genieten. Dit zowel op het niveau van de behandeling van de dossiers door de administratie, als op het n ...[+++]


Bien entendu, c'est mieux qu'en l'an 2000, où l'arriéré atteignait 40 000 dossiers, mais il est clair que l'arriéré actuel est directement lié aux non-régularisations.

Dit is uiteraard minder dan in 2000, waar de achterstand 40 000 dossiers bedroeg, maar het hoeft geen betoog dat de huidige achterstand een rechtstreeks verband heeft met het uitblijven van een regularisatie.


C’est une combinaison d’avantages particulièrement évidents qui ne peut être arrêtée en réclamant éventuellement de nouvelles mesures, car dans ce dossier, le mieux est vraiment l’ennemi du bien.

Het gaat om een geheel van overduidelijke voordelen, die niet mogen worden tegengehouden door een eventuele roep om aanvullende maatregelen, want hier geldt dat het beste de vijand van het goede is.


Si nous y parvenons, et si nous sommes capables de maintenir l’élan au-delà des élections américaines de cette année et des élections européennes de l’année prochaine, nous aurons peut-être jeté les bases requises pour mieux tenir compte du fait que les changements climatiques, le crime organisé, les flux migratoires et bien d’autres problèmes sont des dossiers que nous ne pouvons gérer qu’ensemble dans l’intérêt d’un monde meilleur.

Als we hierin slagen en als we vast kunnen houden aan deze daadkracht tot na de verkiezingen in de Verenigde Staten van dit jaar en de verkiezingen in de Europese Unie van volgend jaar, dan hebben we misschien de basis gelegd van het besef dat we de klimaatverandering, de georganiseerde misdaad, de migratie en andere kwesties samen moeten aanpakken in het belang van een betere wereld.


Si nous y parvenons, et si nous sommes capables de maintenir l’élan au-delà des élections américaines de cette année et des élections européennes de l’année prochaine, nous aurons peut-être jeté les bases requises pour mieux tenir compte du fait que les changements climatiques, le crime organisé, les flux migratoires et bien d’autres problèmes sont des dossiers que nous ne pouvons gérer qu’ensemble dans l’intérêt d’un monde meilleur.

Als we hierin slagen en als we vast kunnen houden aan deze daadkracht tot na de verkiezingen in de Verenigde Staten van dit jaar en de verkiezingen in de Europese Unie van volgend jaar, dan hebben we misschien de basis gelegd van het besef dat we de klimaatverandering, de georganiseerde misdaad, de migratie en andere kwesties samen moeten aanpakken in het belang van een betere wereld.


6. note que le rapport 2006 de l'auditeur interne de la CCE était très positif, jugeant que la qualité des dossiers d'appels d'offres et des contrats était satisfaisante bien que le "choix de procédures simplifiées ou dérogatoires aurait pu être mieux justifié et que la documentation concernant l'évaluation des offres devrait être améliorée"; se félicite dans ce contexte qu'une suite ait été donnée à toutes les recommandations for ...[+++]

6. merkt op dat het verslag over 2006 van de interne controleur van de Europese Rekenkamer over het algemeen positief was en aangaf dat de kwaliteit van aanbestedingsdossiers en contracten bevredigend was, hoewel "de keuze voor vereenvoudigde of afwijkende procedures beter verantwoord had kunnen worden en de documentatie wat betreft de beoordeling van offertes verbeterd zou moeten worden"; juicht het in deze context toe dat aan alle aanbevelingen van de interne controleur (verbetering van de opleidingen op het gebied van aanbestedingen ...[+++]


Les parties connaissent le dossier bien mieux que nous.

De partijen kennen het dossier veel beter dan wij.


Grâce à l'interaction parfaite avec le ministre de la Justice et son cabinet, nous avons pu réunir tous les éléments de ce dossier complexe dans un document qui répond au besoin d'une approche moderne et efficace de la cour d'assises, dans un contexte où le tribunal correctionnel a une mission bien définie et où la cour d'assises est et reste compétente pour les délits qu'elle est le mieux à même de traiter.

Doordat ook de interactie met de minister van Justitie en zijn kabinet perfect verliep, konden alle elementen van het complexe dossier worden samengebracht in een document dat tegemoetkomt aan de behoefte aan een moderne en efficiënte benadering van het hof van assisen in een context waarbij de correctionele rechtbank een welbepaalde opdracht heeft en het hof van assisen op zijn beurt bevoegd is en blijft voor die misdaden die daar het best worden behandeld.




Anderen hebben gezocht naar : pièces du dossier     bien     projet serait mieux     traitement des dossiers     aussi bien     aidés au mieux     dossiers     c'est mieux     dans ce dossier     l’ennemi du bien     mieux     des dossiers     migratoires et bien     requises pour mieux     qualité des dossiers     était satisfaisante bien     être mieux     connaissent le dossier bien mieux     dossier     une mission bien     dossier bien mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossier bien mieux ->

Date index: 2023-02-27
w