Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dossier conflictuel qui traîne » (Français → Néerlandais) :

L'oratrice tient ici à rendre hommage à cette solidarité entre les travailleurs car elle n'était pas gagnée d'avance dans un dossier conflictuel qui traîne depuis près de 30 ans.

Spreekster wil hulde brengen aan die solidariteit tussen werknemers want dit was niet voor de hand liggend in een conflictdossier dat al bijna 30 jaar aansleept.


L'oratrice tient ici à rendre hommage à cette solidarité entre les travailleurs car elle n'était pas gagnée d'avance dans un dossier conflictuel qui traîne depuis près de 30 ans.

Spreekster wil hulde brengen aan die solidariteit tussen werknemers want dit was niet voor de hand liggend in een conflictdossier dat al bijna 30 jaar aansleept.


« Art. 83. Les personnes ou organismes qui introduisent une demande de reconnaissance relative à la formation et aux examens des conducteurs de train en application du titre 5, chapitre 1, section 6, s'acquittent, pour l'examen de leur dossier, d'une redevance fixée comme suit :

"Art. 83. De personen of instellingen die een aanvraag tot erkenning voor de opleiding en examinering van de treinbestuurders indienen overeenkomstig titel 5, hoofdstuk 1, afdeling 6, betalen voor het onderzoek van hun dossier een retributie vastgesteld als volgt :


1. Lorsque, conformément au droit national applicable, il y a de bonnes raisons de croire qu’une infraction relevant de la compétence du Parquet européen est en train d’être commise ou a été commise, un procureur européen délégué d’un État membre qui, en vertu de son droit national, est compétent à l’égard de ladite infraction ouvre une enquête, sans préjudice des règles prévues à l’article 25, paragraphes 2 et 3, et en fait état dans le système de gestion des dossiers.

1. Indien er overeenkomstig het toepasselijke nationale recht een redelijk vermoeden bestaat dat er een strafbaar feit wordt of is gepleegd dat onder de bevoegdheid van het EOM valt, stelt een gedelegeerd Europese aanklager in een lidstaat die overeenkomstig zijn nationale recht ter zake bevoegd is, onverminderd de voorschriften van artikel 25, leden 2 en 3, een onderzoek in en tekent hij dat op in het casemanagementsysteem.


À mon sens, 2010 peut être une année propice, tant pour l’Union européenne que pour les pays de la région, parce qu’une participation plus active de la diplomatie européenne aux trois grands dossiers conflictuels – je fais allusion ici à l’Abkhazie et à l’Ossétie, au Haut-Karabakh et au litige entre la Turquie et l’Arménie – pourra aider à réaliser d’importants progrès.

In mijn optiek kan 2010 voor zowel de Europese Unie als de landen in deze regio een kans betekenen. Een actievere rol van de Europese diplomatie in de drie belangrijkste conflictdossiers – Abchazië en Zuid-Ossetië, Nagorno-Karabach en het geschil tussen Turkije en Armenië – kan bijdragen aan belangrijke vooruitgang.


Nous devons, en tant que Parlement européen, nous engager à fond et superviser les élections en envoyant des observateurs sous l’égide de l’OSCE, car une grande partie des progrès vers la démocratie est en train de se jouer dans l’une des régions les plus conflictuelles de notre voisinage.

Wij, het Europees Parlement, moeten hier serieus bij betrokken zijn en met de OVSE deelnemen aan het toezicht op de verkiezingen door waarnemers te sturen, want het betrokken gebied is dat waar de meeste vooruitgang in de richting van democratie op het spel staat in een van de meest door conflicten verscheurde gebieden in onze nabuurschap.


Nous avons discuté de cette question ici au Parlement européen et la commission juridique et du marché intérieur, au sein de laquelle j’ai participé à l’examen du dossier, est en train d’étudier la question de savoir si le Parlement européen ne devrait pas engager une action en justice contre le Conseil devant la Cour de justice au sujet de cette décision, qui constitue une violation flagrante des prérogatives du Parlement et une restriction aux droits que les citoyens ont réussi à obtenir en matière de libre accès aux documents.

Wij hebben hier in het Parlement over deze situatie gedebatteerd en de Commissie juridische zaken en interne markt, waarin ik deelneem aan de behandeling ervan, is aan het onderzoeken of het Parlement de Raad mogelijk voor het Hof van Justitie moet dagen over het besluit dat duidelijk de rechten van het Parlement schendt en de rechten die de burgers al hebben verkregen inzake de verkrijgbaarheid van documenten, afzwakt.


- J'ai reçu de nombreuses questions et remarques de citoyens inquiets dont le dossier de naturalisation traîne depuis des années.

- Ik heb heel wat vragen en meldingen ontvangen van verontruste burgers van wie het naturalisatiedossier al jaren aansleept.


Je constate que nos alliés les plus impliqués dans ce dossier sont en train de réfléchir à la manière d'aider militairement l'opposition modérée tout en gardant un certain contrôle sur les armes qui seraient fournies.

Onze bondgenoten die het meest betrokken zijn in dit dossier denken na over een manier om militaire hulp te bieden aan de gematigde oppositie en tegelijkertijd een zekere controle te behouden op de geleverde wapens.


- Je me réjouis que le ministre s'attelle à ce dossier qui a traîné durant deux législatures.

- Het verheugt me dat de minister aan dit dossier werkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossier conflictuel qui traîne ->

Date index: 2023-06-12
w