Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent du service des dossiers médicaux
Agente du service des dossiers médicaux
Chargé de dossiers judiciaires
Conseillère-référente justice
Données médicales
Dossier de chaise percée
Dossier médical
Maintenir les dossiers des clients
Maladie du coton de l'olivier
Pollen d’olivier
Psylle de l'olivier
Référent éducatif
Superficie complantée en oliviers
Superficie cultivée en oliviers
Superficie oléicole
Tenir des dossiers de clients
Tenir à jour les dossiers des clients
Tenir à jour un registre de clients

Vertaling van "dossier m olivier " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
superficie complantée en oliviers | superficie cultivée en oliviers | superficie oléicole

met olijfbomen beplante oppervlakte | olijventeeltareaal


maladie du coton de l'olivier | psylle de l'olivier

olijfbladvlo | olijvebladvlo


maladie du coton de l'olivier | psylle de l'olivier

olijfbladvlo




agent du service des dossiers médicaux | agent du service des dossiers médicaux/agente du service des dossiers médicaux | agente du service des dossiers médicaux

medewerker CMA | scanoperator medisch archief | medisch-archiefmedewerker | medisch-archiefmedewerker


chargé de dossiers judiciaires | référent éducatif | chargé de dossiers judiciaires/chargée de dossiers judiciaires | conseillère-référente justice

advocatenklerk | notarisklerk


maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients

bezoekersprofielen vastleggen | gegevens over klanten vastleggen | klantgegevens vastleggen | passagiersgegevens noteren






données médicales [ dossier médical ]

medische gegevens [ medisch dossier ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par arrêté royal du 7 décembre 2016, sont nommés membres de la Chambre de première instance qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national maladie-invalidité, MM. DEWAME Michel et LAROCK Philippe, en qualité de membres effectifs et MM. LIEVENS Pierre-Olivier, ROELANTS Michel et VANDENBERGHE Daniel, en qualité de membres suppléants, sur la présentation de l'organisation professionnelle représentative des kinésithérapeutes, à partir du 30 septembre 2016.

Bij koninklijk besluit van 7 december 2016, worden benoemd tot leden van de Kamer van eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, de heren DEWAME Michel en LAROCK Philippe, in de hoedanigheid van werkende leden en de heren LIEVENS Pierre-Olivier, ROELANTS Michel en VANDENBERGHE Daniel, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden, op voordracht van de representatieve beroepsorganisatie van de kinesitherapeuten, vanaf 30 september 2016.


- Nomination de membres Par arrêté royal du 9 novembre 2015, sont nommés membres auprès de la Chambre de première instance qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, sur la présentation des organisations représentatives des praticiens de l'art dentaire, à partir du 30 septembre 2015: en qualité de membre effectif : M. GREGOIR Hugues ; en qualité de membres suppléants : Mme GEORGES Colette et MM. CUSTERS Olivier, GUYOT Jo ...[+++]

- Benoeming van leden Bij koninklijk besluit van 9 november 2015, worden benoemd tot leden bij de Kamer van eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, op voordracht van de representatieve organisaties van de tandheelkundigen, vanaf 30 september 2015: in de hoedanigheid van werkend lid: de heer GREGOIR Hugues; in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden: mevrouw GEORGES Colette en de heren CUSTERS Olivier, GUYOT José, HENIN Bernard en VERMEIRE Pie ...[+++]


Mon collègue ministre du Budget et de la Simplification administrative, Olivier Chastel, en charge de ce dossier, pourra vous éclairer d’avantage à ce sujet.

Mijn collega, minister van Begroting en Administratieve Vereenvoudiging, Olivier Chastel, zal hierover meer uitleg kunnen verstrekken en is bijgevolg het best geplaatst een antwoord te geven op uw beiden vragen.


Par arrêté royal du 6 juillet 2013, sont nommés membres de la Chambre de première instance qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national maladie-invalidité, M. DEWAME, Michel, en qualité de membre effectif et MM. LABYE, Philippe, LIEVENS, Pierre-Olivier et VANDENBERGHE, Daniel, en qualité des membres suppléants, sur la présentation de l'organisation professionnelle représentative des kinésithérapeutes, à partir du 30 septembre 2012.

Bij koninklijk besluit van 6 juli 2013, worden benoemd tot leden van de Kamer van eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, de heer DEWAME, Michel, in de hoedanigheid van werkend lid en de heren LABYE, Philippe, LIEVENS, Pierre-Olivier en VANDENBERGHE, Daniel, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden, op voordracht van de representatieve beroepsorganisatie van de kinesitherapeuten, vanaf 30 september 2012.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai travaillé sur ces deux dossiers aux côtés du secrétaire d’État, Olivier Chastel, et je dois dire que j’ai été en permanence impressionné par son esprit coopératif et son très grand professionnalisme.

Aan beide onderwerpen heb ik gewerkt met de Belgische minister Olivier Chastel, en ik moet zeggen dat ik altijd onder de indruk was van zijn samenwerkingsgerichte instelling en zeer professionele werkwijze.


D'après mes informations, dès le 4 novembre 2002, le gestionnaire du réseau de transport avait adressé une lettre à mon prédécesseur en charge de ce dossier M. Olivier Deleuze lui demandant de préciser qu'elle était la plage de tolérance envisagée afin de pouvoir faire une proposition de critères et d'en répercuter les coûts dans le tarif de transport.

Volgens mijn informatie had de transmissienetbeheerder op 4 november 2002 een schrijven gericht aan mijn voorganger die met die dossier was belast, de heer Olivier Deleuze, met de vraag om de geplande tolerantiemarge duidelijk te omschrijven ten einde een voorstel inzake criteria te kunnen formuleren en de kosten daarvan te kunnen doorberekenen in het transmissietarief.


QUESTIONS ORALES de M. Olivier (réglementation TVA pour les artistes exécutants); de M. Destexhe (président Clinton au Rwanda); de M. Vandenbroeke (intérêts de retard et amendes et leur versement aux régions); de M. Verreycken (mauvais comportements de la police de Bruxelles); de M. Erdman (vices de procédure dans l'exercice de l'action publique); de M. Foret (interpellation d'un ambassadeur rwandais); de Mme Dardenne (soja et maïs transgéniques); de M. Boutmans (autorisation de consulter un dossier judiciaire); de M. Goovaert ...[+++]

MONDELINGE VRAGEN van de heer Olivier (BTW-reglementering voor uitvoerende artiesten); van de heer Destexhe (president Clinton in Rwanda); van de heer Vandenbroeke (verwijlintresten en boetes en de doorstroming ervan naar de gewesten); van de heer Verreycken (wangedragingen van de Brusselse politie); van de heer Erdman (procedurefouten in de strafvordering); van de heer Foret (het lastigvallen van een Rwandese ambassadeur); van mevrouw Dardenne (transgene soja en maïs); van de heer Boutmans (toestaan van inzage in een gerechtelijk dossier); van de ...[+++]


- Exposés / discussion 2011/2012-0 Retard accumulé dans la transposition de directives européennes en droit belge.- Afflux de dossiers. - Transposition complexe de règlements déguisés.- Prévention des procédures d'infractions précontentieuses via le système EU pilot.- Réunion des eurocoordinateurs.- Situation de la directive 2007/65 (activités de radiodiffusion télévisuelle).- Procédure d'infraction.- Responsabilité du ministre compétent 53K1966001 Ministre Olivier Chastel ,MR - Page(s) : 2-11 Herman De Croo ,Open Vld - Page(s) : 8,1 ...[+++]

- Uiteenzettigen / bespreking 2011/2012-0 Achterstand bij de omzetting van richtlijnen in Belgische regelgeving.- Toestroom van dossiers.- Complexe omzetting van verdoken verorderingen.- Voorkoming van precontentieuze inbreukprocedures middels het EU pilot-systeem.- Vergadering van eurocoördinatoren.- Situatie van de richtlijn 2007/65 (televisieomroep-activiteiten).- Inbreukprocedure.- Responsabilisering van de bevoegde minister 53K1966001 Minister Olivier Chastel ,MR - Blz : 2-11 Herman De Croo ,Open Vld - Blz : 8,10,11 Thérèse Snoy ...[+++]


En réponse à une question parlementaire, le secrétaire d'Etat Olivier Chastel a dit que le gouvernement belge suivait de très près le dossier Case New Holland et la question du sort réservé à son unité de production de Zedelgem. 1. a) Vos homologues russes ont-ils déjà répondu à votre lettre d'avril 2009 ? b) Dans l'affirmative, quelle est la teneur de leur réponse ? c) Dans la négative, quelles démarches comptez-vous dès lors entreprendre ?

In een parlementair antwoord zegde staatsecretaris Chastel dat " de Belgische regering het dossier van Case New Holland en het lot van de vestiging in Zedelgem op de voet volgt" . 1. a) Heeft u ondertussen antwoord gekregen op het schrijven in april 2009 gericht aan uw ambtsgenoten in Rusland? b) Zo ja, wat is de inhoud ervan? c) Zo neen, welke stappen worden tengevolge hiervan gezet?


- Exposés / discussion 2012/2013-0 Note de politique générale relative à la fraude fiscale Obligations de déclaration.- Sociétés dormantes.- Paradis fiscaux.- Règle 'una via'.- Datamining.- Régularisation fiscale.- Anti-abus fiscal (art. 344 CIR).- Dossiers de succession.- Fonctionnaires de l'ISI. - Audits internes.- Protection de la vie privée (p. 242-264) 53K2521007 Secrétaire d'État John Crombez ,sp.a - Veerle Wouters ,N-VA - Christiane Vienne ,PS - Josy Arens ,cdH - Muriel Gerkens ,Ecolo-Groen - Olivier Destrebecq ,MR - Carl Devl ...[+++]

- Uiteenzettigen / bespreking 2012/2013-0 Algemene beleidsnota fiscale fraude Aangifteplichten.- Slapende vennootschappen.- Fiscale paradijzen.- 'Una via'-regel.- Datamining.- Fiscale regularisatie.- Antimisbruikbepaling (art. 344 CIR).- Successiedossiers.- Ambtenaren van de BBI. - Interne audits.- Bescherming van het privé-leven (p. 242-264) 53K2521007 Staatssecretaris John Crombez ,sp.a - Veerle Wouters ,N-VA - Christiane Vienne ,PS - Josy Arens ,cdH - Muriel Gerkens ,Ecolo-Groen - Olivier Destrebecq ,MR - Carl Devlies ,CD&V - Luk Van Biesen ,Open Vld -


w