Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dossier sera entamé » (Français → Néerlandais) :

Ce dossier sera entamé dans les meilleurs délais après que les autres projets en cours au sein de la Commission de conventions auront été achevés.

Dit dossier zal zo spoedig mogelijk aangevat worden, nadat de andere lopende projecten binnen de Overeenkomstencommissie zijn afgerond.


Un espace sera ainsi installé auprès de chaque greffe où il sera possible de consulter le site Internet « Just-on-Web ». Le personnel du greffe accompagnera administrativement le citoyen lors de la consultation de son dossier ou l'entame de sa procédure.

Hiervoor wordt in elke griffie onder meer een kioskruimte ingericht waar de burger de website "Just-on-Web" kan raadplegen. Het griffiepersoneel zal de burger administratief begeleiden bij de raadpleging van zijn dossier of bij de opstart van zijn procedure.


En outre, en évaluant plus facilement l'aspect financier de son dossier, le justiciable sera plus à même de décider si il souhaite réellement entamer une procédure.

Doordat hij bovendien de financiële aspecten van zijn dossier beter kan inschatten, zal de rechtszoekende ook beter in staat zijn om te beslissen of hij een procedure wenst op te starten.


En outre, en évaluant plus facilement l'aspect financier de son dossier, le justiciable sera plus à même de décider si il souhaite réellement entamer une procédure.

Doordat hij bovendien de financiële aspecten van zijn dossier beter kan inschatten, zal de rechtszoekende ook beter in staat zijn om te beslissen of hij een procedure wenst op te starten.


Une entreprise ne peut entamer aucune mise en production d'un matériel spécifique à l'une des demandes d'exportation visée au § 1, soit avant l'obtention de la licence d'exportation, soit avant l'expiration d'un délai équivalent au double de la durée ordinaire d'instruction du dossier telle qu'elle sera fixée par le Gouvernement.

Een onderneming kan geen specifiek materieel voor een aanvraag tot uitvoer bedoeld in § 1 produceren, hetzij vóór het verkrijgen van de uitvoervergunning, hetzij vóór de afloop van een termijn gelijk aan het dubbele van de gewone duur voor het onderzoek van het dossier zoals bepaald door de Regering.


Je pense qu’il est évident que la structure interne des investissements publics et privés ne sera pas la même en raison de la proximité du marché et des dysfonctionnements du marché rencontrés dans différents types de technologies, qui devront être résolus, mais je suis convaincu que le dossier que vous avez sous les yeux est solide, en particulier à l’heure d’entamer les négociations sur les prochaines perspectives financières, et ...[+++]

Ik denk dat het duidelijk is dat er verschillen bestaan tussen de interne structuur van overheids- en particuliere investeringen vanwege de marktgerichtheid en vanwege het marktfalen waarvan bij bepaalde technologieën sprake is, en waaraan iets gedaan moet worden. Toch denk ik dat wat er aan u is voorgelegd een serieus voorstel is, met name als u begint met de besprekingen over de volgende financiële vooruitzichten, en dat we opnieuw moeten nadenken over onze prioriteiten en de wijze waarop we in de toekomst moeten investeren.


J’espère qu’à la suite de cette deuxième réponse, M. Ferrández sera pleinement conscient de la manière dont fonctionnent les choses dans ce dossier - de ce que font réellement la Commission et le gouvernement espagnol. En d’autres termes, il devrait être très clair que le gouvernement espagnol ne fait rien d’illégal en entamant des travaux à certains endroits de ce qui sera le transfert de l’Èbre.

Ik hoop dat de heer Ferrández na deze tweede toelichting eindelijk begrepen heeft hoe de vork in de steel zit en wat de Commissie en de Spaanse regering precies aan het doen zijn. Anders gezegd, de Spaanse regering maakt zich niet schuldig aan illegaal gedrag door de werken voor de overheveling van de Ebro op bepaalde punten van het traject in gang te zetten. Laat dat duidelijk zijn.


WBV du 18 septembre 2002 et la lettre de l'UCI du 19 septembre 2002 assurent que pour toutes les épreuves et contrôles hors compétition en Flandre, les infractions commises par un sportif affilié à l'étranger feront l'objet d'un dossier qui sera transmis à l'instance nationale compétente de ce sportif en vue d'entamer une procédure disciplinaire;

WBV van 18 september 2002 en de brief van de UCI van 19 september 2002 werd verzekerd dat voor alle wedstrijden en controles buiten competitie in Vlaanderen bij vaststelling van dopinginbreuken door een in het buitenland aangesloten sportbeoefenaar een dossier zal bezorgd worden aan de bevoegde nationale instantie van deze sportbeoefenaar teneinde een tuchtprocedure op te starten;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossier sera entamé ->

Date index: 2021-01-25
w