Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dossiers de presse seront publiés " (Frans → Nederlands) :

Des dossiers de presse seront publiés et le rapport annuel du Fonds sera rédigé, traduit, imprimé et diffusé.

Er zullen persmappen worden afgedrukt, en het jaarverslag van het EFG zal worden opgesteld, vertaald, afgedrukt en verspreid.


3. Les dossiers pour les études des masterplans seront publiés cette année et attribués en 2017.

3. De dossiers voor de studies van de masterplans zullen dit jaar gepubliceerd worden en in 2017 uitgevoerd worden.


2. Vous trouverez ci-après un récapitulatif des différents dossiers (les investissements excepté la maintenance ordinaire) qui ont été / seront publiés par la Régie pour les différents établissements scientifiques ou complexes fédéraux: - Le complexe du Mont des Arts (où sont établis les MRBAB, la BRB et les Archives générales du Royaume): o Rénovation des sanitaires; o Rénovation de la fontaine; o Installation d'une plate-forme pour les personnes à mobilité réduite; o Travaux de conformité ...[+++]

2. Hierna vindt u een overzicht van de verschillende dossiers (investeringen uitgezonderd gewoon onderhoud) die dit jaar door de Regie werden / zullen worden gepubliceerd voor de verschillende federale wetenschapsinstellingen of complexen: - Het Kunstbergcomplex (waar de KMSKB, de KBB en het Algemeen Rijksarchief gehuisvest zijn): o Renovatie sanitair; o Renovatie van de fontein; o Plaatsing van platform voor personen met beperkte mobiliteit; o Werken voor brandveiligheid en inbraakbeveiliging; o Renovatie van een ingang; o Relig ...[+++]


Les safety cases seront publiés dans leur intégralité après que l'AFCN ait pris une décision dans le dossier des cuves des réacteurs de Doel 3 et de Tihange 2.

De safety cases zullen integraal gepubliceerd worden nadat het FANC een beslissing genomen heeft in het dossier van de reactorvaten van Doel 3 en Tihange 2.


Le président déplore cette situation, mais est d'avis que l'on peut difficilement renoncer au principe du secret de l'instruction parce qu'un dossier a déjà été publié en partie dans la presse.

De voorzitter betreurt dat deze situatie maar meent dat het principe van het geheim van het onderzoek moeilijk kan opgeheven worden omdat een dossier al voor een deel in de pers staat.


Nous nous proposons de résumer quelques arguments qui militent en faveur d'une interdiction de principe en nous inspirant notamment du dossier de presse publié conjointement par le « Natuurfonds Westland », le « Jeugdbond voor Natuurstudie en Milieubescherming », le « Westhoek Anti-Rally » et « Agalev-Ieper-Poperinge ».

Wij wensen enkele argumenten die een principieel verbod verantwoorden samen te vatten en steunen hiervoor onder meer op de persmap gezamenlijk uitgebracht door Natuurfonds Westland, Jeugdbond voor Natuurstudie en Milieubescherming, Westhoek Anti Rally en Agalev-Ieper-Poperinge.


Nous nous proposons de résumer quelques arguments qui militent en faveur d'une interdiction de principe en nous inspirant notamment du dossier de presse publié conjointement par le « Natuurfonds Westland », le « Jeugdbond voor Natuurstudie en Milieubescherming », le « Westhoek Anti-Rally » et « Agalev-Ieper-Poperinge ».

Wij wensen enkele argumenten die een principieel verbod verantwoorden samen te vatten en steunen hiervoor onder meer op de persmap gezamenlijk uitgebracht door Natuurfonds Westland, Jeugdbond voor Natuurstudie en Milieubescherming, Westhoek Anti Rally en Agalev-Ieper-Poperinge.


Le président déplore cette situation, mais est d'avis que l'on peut difficilement renoncer au principe du secret de l'instruction parce qu'un dossier a déjà été publié en partie dans la presse.

De voorzitter betreurt dat deze situatie maar meent dat het principe van het geheim van het onderzoek moeilijk kan opgeheven worden omdat een dossier al voor een deel in de pers staat.


L'arrêté royal a été publié et les Brevets ont été délivrés; - 3059 dossiers ont été récemment ou seront dans un proche avenir, soumis à la signature du Chef de l'État; - 2478 dossiers ont été clôturés en ce sens que la décision de non-attribution a été prise à titre définitif.

Het koninklijk besluit werd gepubliceerd en de Oorkondes werden afgeleverd; - 3059 dossiers recent/in de zeer nabije toekomst ter ondertekening aan het Staatshoofd voorgelegd worden; - 2478 dossiers afgehandeld zijn in die zin dat de beslissing tot niet-toekenning definitief genomen is.


La presse a récemment publié une série de révélations concernant les interventions de mandataires politiques qui ont, d'une manière ou d'une autre, contacté l'Office des Étrangers ou le secrétaire d'État compétent pour tenter d'orienter favorablement la décision dans certains dossiers individuels traités par l'Office des Étrangers.

De jongste tijd zijn er een aantal onthullingen in de pers verschenen over politieke mandatarissen die op een of andere wijze contact hebben opgenomen met de Dienst Vreemdelingenzaken of de bevoegde staatssecretaris ten voordele van bepaalde individuele dossiers die bij de Dienst Vreemdelingenzaken in behandeling waren/zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dossiers de presse seront publiés ->

Date index: 2022-10-31
w