Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afrique francophone
Agent du service des dossiers médicaux
Agente du service des dossiers médicaux
Angle d'inclinaison du dossier
Angle de dossier
Anglophonie
Chargé de dossiers judiciaires
Conseillère-référente justice
Données médicales
Dossier d'adresses des fonctions
Dossier de chaise percée
Dossier de positionnement des fonctions
Dossier des fonctions
Dossier médical
Enregistrement des fonctions
Francophonie
Groupe linguistique
Groupement linguistique
Lusophonie
Maintenir les dossiers des clients
Minorité linguistique
PS
Parti socialiste
Pays anglophones
Pays francophones
Pays germanophones
Référent éducatif
Tenir des dossiers de clients
Tenir à jour les dossiers des clients
Tenir à jour un registre de clients
Zone linguistique

Vertaling van "dossiers francophones " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
agent du service des dossiers médicaux | agent du service des dossiers médicaux/agente du service des dossiers médicaux | agente du service des dossiers médicaux

medewerker CMA | scanoperator medisch archief | medisch-archiefmedewerker | medisch-archiefmedewerker


dossier d'adresses des fonctions | dossier de positionnement des fonctions | dossier des fonctions | enregistrement des fonctions

adresrecords die de kenmerken localiseren


chargé de dossiers judiciaires | référent éducatif | chargé de dossiers judiciaires/chargée de dossiers judiciaires | conseillère-référente justice

advocatenklerk | notarisklerk


maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients

bezoekersprofielen vastleggen | gegevens over klanten vastleggen | klantgegevens vastleggen | passagiersgegevens noteren




Parti socialiste (francophone) | PS [Abbr.]

Socialistische Partij (Wallonië-Brussel) | PS [Abbr.]


groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]

taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]


angle de dossier | angle d'inclinaison du dossier

rugleuning | rugleuningshoek




données médicales [ dossier médical ]

medische gegevens [ medisch dossier ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sélection comparative de gestionnaire de dossiers, francophones La sélection comparative de gestionnaire de dossiers (m/f/x) (niveau C), francophones, pour les Institutions publiques de Sécurité sociale (IPSS) (AFG16018), a été clôturée le 1 juin 2016.

Vergelijkende selectie van Franstalige dossierbeheerders De vergelijkende selectie van Franstalige dossierbeheerders (m/v/x) (niveau C), voor de Openbare Instellingen van Sociale Zekerheid (OISZ) (AFG16018), werd afgesloten op 1 juni 2016.


Du côté néerlandophone, ces chiffres s'élevaient respectivement à 294 et 86. Les écarts entre les montants moindres accordés par la Commission et ceux accordés par le tribunal sont ventilés ci-après: - 2011: 1.417.340,38 euros (dossiers francophones) et 718.964,55 euros (dossiers néerlandophones); - 2012: 1.165.434,24 euros (dossiers francophones) et 824.207,70 euros (dossiers néerlandophones).

Hieronder wordt in euro weergegeven hoeveel de Commissie minder toekende dan de rechtbank: - 2011: 1.417.340,38 (Franstalig) en 718.964,55 (Nederlandstalig); - 2012: 1.165.434,24 (Franstalig) en 824.207,70 (Nederlandstalig).


Dans les services extérieurs de Bruxelles (et donc en excluant les services centraux), quel est le pourcentage de dossiers francophones et néerlandophones?

Wat is de verhouding van de Franstalige en Nederlandstalige dossiers in de buitendiensten in Brussel, dus de centrale diensten buiten beschouwing gelaten?


Sélection comparative de gestionnaires de dossiers, francophones Sélection comparative de gestionnaires de dossiers (m/f) (niveau 2), francophones, pour le Ministère de la Communauté française (AFG14171) a été clôturée le 10 septembre 2015.

Vergelijkende selectie van Franstalige « gestionnaires de dossiers » Vergelijkende selectie van Franstalige « gestionnaires de dossiers » (m/v) (niveau 2) voor het Ministerie van de Franstalige Gemeenschap (AFG14171) werd afgesloten op 10 september 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Oui a) comparaître devant les tribunaux pour défendre les intérêts de l'institution dans les contentieux. b) procédure négociée sans publicité préalable, en application de l'article 26, § 1er, 1°, a) de la loi du 15.06.2006 relative aux marchés publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de services. c) le FAT fait appel à la collaboration des avocats suivants: - pour le ressort de la cour du travail de Gand (Flandre occidentale et Flandre orientale) + les contentieux de la pêche maritime: Me E. Penning, Brusselsesteenweg 723, 9050 Gentbrugge (Gent); - pour le ressort de la cour du travail d'Anvers (Anvers et Limbourg) + les contentieux de la marine marchande; Me A. Vanderpoorten, BVOF Van Huffelen C° Advocaten; - pour ...[+++]

1. Ja. 2. a) Optreden voor de rechtbanken ter verdediging van de belangen van de instelling in betwiste zaken. b) Onderhandelingsprocedure zonder voorafgaande bekendmaking, in toepassing van artikel 26, § 1, 1°, a), van de Wet van 15 juni 2006 betreffende overheidsopdrachten en bepaalde opdrachten voor werken, leveringen en diensten. c) Het FAO doet beroep op de medewerking van navolgende advocaten: - voor het rechtsgebied van het Arbeidshof Gent (West- en Oost-Vlaanderen) + de betwiste zaken zeevisserij: Mr E. Penning, Brusselsesteenweg 723, 9050 Gentbrugge (Gent); - voor het rechtsgebied van het Arbeidshof Antwerpen (Antwerpen en Limburg) + betwiste zaken zeelieden ter koopvaardij: Mr A. Vanderpoorten, BVOF Van Huffelen C° Advocaten; - voor de Nederla ...[+++]


Durant le période 2013-2014-2015, cette chambre s'est réunie deux fois pour un dossier néerlandophone et une fois pour une dossier francophone.

In de periode 2013-2014-2015 kwam deze raad twee keer samen voor een Nederlandstalig dossier en een keer voor een Franstalig dossier.


Art. 20. En cas d'empêchement légal du Ministre de la Justice, ses compétences sont exercées, pour ce qui concerne les dossiers francophones, par la Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, et, pour ce qui concerne les dossiers néerlandophones, par le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Fonction publique, des Entreprises publiques et des Réformes institutionnelles.

Art. 20. In geval van wettige verhindering van de Minister van Justitie, worden zijn bevoegdheden uitgeoefend, wat de Franstalige dossiers betreft, door de Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, en, wat de Nederlandstalige dossiers betreft, door de Vice-Eerste Minister en Minister van Ambtenarenzaken, Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen.


Art. 20. En cas d'empêchement légal du Ministre de la Justice, ses compétences sont exercées, pour ce qui concerne les dossiers francophones, par la Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, et, pour ce qui concerne les dossiers néerlandophones, par la Ministre de la Fonction publique et des Entreprises publiques.

Art. 20. In geval van wettige verhindering van de Minister van Justitie, worden zijn bevoegdheden uitgeoefend, wat de Franstalige dossiers betreft, door de Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, en, wat de Nederlandstalige dossiers betreft, door de Minister van Ambtenarenzaken en Overheidsbedrijven.


Art. 18. En cas d'empêchement légal du Ministre de la Justice, ses compétences sont exercées, pour ce qui concerne les dossiers néerlandophones, par le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de la Mobilité et des Réformes institutionnelles, et, pour ce qui concerne les dossiers francophones, par le Ministre de l'Emploi.

Art. 18. In geval van wettige verhindering van de Minister van Justitie, worden zijn bevoegdheden uitgeoefend, wat de Nederlandstalige dossiers betreft, door de Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Mobiliteit en Institutionele Hervormingen, en, wat de Franstalige dossiers betreft, door de Minister van Werk.


Art. 2. En cas d'empêchement légal de la Ministre de la Justice, ses compétences sont exercées, pour ce qui concerne les dossiers néerlandophones, par le Vice-Premier Ministre du Budget et des Entreprises publiques, et, pour ce qui concerne les dossiers francophones, par le Ministre de la Défense.

Art. 2. In geval van wettige verhindering van de Minister van Justitie, worden haar bevoegdheden uitgeoefend, wat de Nederlandstalige dossiers betreft, door de Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting en Overheidsbedrijven, en, wat de Franstalige dossiers betreft, door de Minister van Landsverdediging.


w