Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dotations mme maes pose quelques » (Français → Néerlandais) :

Mme Maes pose ensuite quelques questions concernant la compétence des Parlements des entités fédérées pour fixer par décret spécial ou par ordonnance la durée de leur législature et la date de l'élection de leur assemblée, et concernant la disposition selon laquelle des élections seront en tout état de cause simultanées si moins de trente jours séparent les deux dates.

Vervolgens stelt mevrouw Maes enkele vragen over de bevoegdheid van de Deelstaatparlementen om bij bijzonder decreet of ordonnantie de legislatuur en de datum van de verkiezing van hun assemblee te bepalen, alsook over de bepaling volgens welke verkiezingen toch zullen samenvallen indien er minder dan dertig dagen tussen beide data zouden zijn.


Mme Maes pose plusieurs questions à propos de cet article.

Mevrouw Maes stelt verschillende vragen over dit artikel.


- sur les ordres du jour déposés en conclusion de l'interpellation de Mme Viviane Teitelbaum à Mme Brigitte Grouwels, Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée des Travaux publics et des Transports, et à M. Emir Kir, Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Urbanisme et de la Propreté publique, concernant « le projet de réaménagement de l'avenue du Port », l'interpellation jointe de Mme Annemie Maes concernant « le réaménagement de l'avenue du Port » et de l'interpellation jointe de ...[+++]

- over de moties ingediend tot besluit van de interpellatie van Mevr. Viviane Teitelbaum tot Mevr. Brigitte Grouwels, Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Openbare Werken en Vervoer, en de heer Emir Kir, Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met Stedenbouw en Openbare Netheid, betreffende « het project voor de heraanleg van de Havenlaan », de toegevoegde interpellatie van Mevr. Annemie Maes betreffende « de heraanleg van de Havenlaan » en de toegevoegde interpellatie van Mevr. Marie Nagy betreffende « de problemen rond de aanleg van de Havenlaan ».


- Ayant entendu l'interpellation de Mme Viviane Teitelbaum concernant « le projet de réaménagement de l'avenue du Port », l'interpellation jointe de Mme Annemie Maes concernant « le réaménagement de l'avenue du Port », l'interpellation jointe de Mme Marie Nagy concernant « les problèmes posés par l'aménagement de l'avenue du Port » et les réponses de la Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargée des Travaux publics et des Transports et du Secrétaire d'Etat de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé de l'Urbanisme et de la ...[+++]

- Gehoord de interpellatie van Mevr. Viviane Teitelbaum betreffende « het project voor de heraanleg van de Havenlaan », de toegevoegde interpellatie van Mevr. Annemie Maes betreffende « de heraanleg van de Havenlaan », de toegevoegde interpellatie van Mevr. Marie Nagy betreffende « de problemen rond de aanleg van de Havenlaan » en de antwoorden van de Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met Openbare Werken en Vervoer en van de Staatssecretaris van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met Stedenbouw en Openbare Netheid;


- (EN) Monsieur le Président, durant les quelques minutes dont je dispose ce soir, j’évoquerai les tendances financières actuelles et approfondirai mes observations initiales relatives au rapport de M. Muscat et à la question orale posée par Mme Berès au nom de la commission des affaires économiques et monétaires.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de weinige minuten die ik vanavond heb, wil ik stilstaan bij de huidige financiële trends en ik zal in mijn inleiding reageren op zowel het verslag van de heer Muscat als de mondelinge vraag van mevrouw Berès namens de Commissie economische en monetaire zaken.


Le deuxième - cela a probablement quelque peu échappé à Mme Maes - c'est de pouvoir établir de nouvelles règles bureaucratiques qui permettront ensuite de discriminer l'un ou l'autre parti, non sur la base de règles pénales ou de violations de celles-ci mais sur la base de nouvelles règles discrétionnaires et, donc, - parce que c'est cela que vous voulez Madame Maes - d'institutionnaliser le délit d'opinion.

Ten tweede wil men – en dat is mevrouw Maes misschien ontgaan – nieuwe bureaucratische regels invoeren om de een of andere partij daarna beter te kunnen discrimineren. Die discriminatie zal niet geschieden op grond van strafrechtelijke voorschriften of schending daarvan, maar op grond van nieuwe arbitraire regels en dus zal men – en dat wilde u eigenlijk zeggen, mevrouw Maes – meningsdelicten gaan institutionaliseren.


Mme Redondo a posé quelques questions sur l'organisation du marché des fruits et légumes, sur les fruits à coque, sur les plantes ornementales et le député Cunha sur les tomates de transformation.

Mevrouw Redondo heeft enkele vragen gesteld over de gemeenschappelijke marktordening voor groenten en fruit, schaalvruchten en bloemen en planten, en het lid Cunha wilde het een en ander weten over verwerkte tomaten.


Concernant la question qui a été posée sur la suspension éventuelle de notre coopération, nous considérons que bien qu'il puisse exister des raisons de suspendre la coopération financière avec le Zimbabwe, dans le cadre de la Convention de Lomé, nous sommes d'avis, pour l'instant, comme Mme Maes d'ailleurs, qu'une telle mesure irait à l'encontre du but recherché avant les élections.

Er is gevraagd of onze samenwerking met Zimbabwe eventueel moet worden opgeschort. Wij denken dat er weliswaar redenen bestaan om onze financiële samenwerking met dit land in het kader van de Overeenkomst van Lomé op te schorten, maar dat een dergelijke maatregel nu vlak voor de verkiezingen een averechts effect kan hebben. Mevrouw Maes bracht dit zojuist terecht in herinnering.


Concernant la question qui a été posée sur la suspension éventuelle de notre coopération, nous considérons que bien qu'il puisse exister des raisons de suspendre la coopération financière avec le Zimbabwe, dans le cadre de la Convention de Lomé, nous sommes d'avis, pour l'instant, comme Mme Maes d'ailleurs, qu'une telle mesure irait à l'encontre du but recherché avant les élections.

Er is gevraagd of onze samenwerking met Zimbabwe eventueel moet worden opgeschort. Wij denken dat er weliswaar redenen bestaan om onze financiële samenwerking met dit land in het kader van de Overeenkomst van Lomé op te schorten, maar dat een dergelijke maatregel nu vlak voor de verkiezingen een averechts effect kan hebben. Mevrouw Maes bracht dit zojuist terecht in herinnering.


Concernant le « Titre V : Finances » et le « Titre VI : Dotations », Mme Maes pose quelques questions relatives à certains articles du projet de loi.

Met betrekking tot de `Titel V: Financiën' en de `Titel VI: Dotaties' heeft mevrouw Maes bij een aantal artikelen van het wetsontwerp enkele vragen gesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dotations mme maes pose quelques ->

Date index: 2021-10-27
w