Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antécédents personnels de mauvaise hygiène personnelle
Coach en développement personnel
Conseiller en développement personnel
Conseillère en développement personnel
Doter d'un budget autonome
Puissances ayant atteint le seuil atomique
Règlement du personnel
Règles applicables au personnel
Se doter d'une capacité propre
Statut du personnel
Styliste personnel
Styliste personnelle
Surdité psychogène
Traiter des informations personnelles sensibles

Traduction de «doter de personnel » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Evénements résultant en une auto-évaluation négative de l'enfant, telle qu'échec dans des tâches exigeant un fort investissement personnel, révélation ou découverte d'un événement personnel ou familial honteux ou traumatisant et autres expériences humiliantes.

gebeurtenissen leidend tot een negatieve zelfwaardering bij het kind, zoals falen in taken met grote persoonlijke-inzet; ontdekken of openbaar maken van een beschamende of stigmatiserende persoonlijke-gebeurtenis of familiegebeurtenis; en andere vernederende-ervaringen.


Antécédents personnels de mauvaise hygiène personnelle

persoonlijke anamnese met slechte persoonlijke hygiëne




puissances ayant atteint le seuil atomique | puissances capables de se doter d'un armement nucléaire

mogendheden die de atoomdrempel bereikt hebben


se doter d'une capacité propre

vergroten van de eigen capaciteiten


styliste personnel | styliste personnel/styliste personnelle | styliste personnelle

kledingstylist | kleur- en stijlconsulente | persoonlijk stylist | persoonlijk styliste


conseiller en développement personnel | conseillère en développement personnel | coach en développement personnel | conseiller en développement personnel/conseillère en développement personnel

levenscoach | life coach


statut du personnel [ règlement du personnel | règles applicables au personnel ]

personeelsstatuut


être en possession d’informations à caractère personnel sensibles | travailler avec des informations personnelles sensibles | traiter des informations à caractère personnel sensibles | traiter des informations personnelles sensibles

discreet omgaan met vertrouwelijke informatie | informatie vertrouwelijk behandelen | gevoelige persoonlijke gegevens verwerken | met vertrouwelijke informatie werken


Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène

Omschrijving: De anesthetische huidgebieden hebben vaak grenzen die duidelijk meer aansluiten bij de voorstelling van de patiënt omtrent lichamelijke functies dan bij medische kennis. Er kan een verschil in functieverlies tussen de zintuigen zijn dat niet is terug te voeren op een neurologische laesie. Zintuiglijk gewaarwordingsverlies kan vergezeld gaan van klachten omtrent paresthesie. Gezichts- en gehoorverlies zijn bij dissociatieve stoornissen zelden volledig. | Neventerm: | psychogene doofheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Doter le personnel concerné, à tous les niveaux et dans tous les secteurs de l'éducation et de la formation, de qualifications et de compétences pédagogiques solides, basées sur des recherches et des pratiques sérieuses, reste une priorité.

Het blijft prioritair ervoor te zorgen dat het betrokken personeel, op alle niveaus en in alle onderwijs- en opleidingssectoren, op basis van degelijk onderzoek en praktijk wordt toegerust met sterke pedagogische vaardigheden en competenties.


"Si l'Etat fédéral reste compétent pour régir la matière de la protection civile, il ne peut cependant nier la compétence de la Région de Bruxelles-Capitale fondée sur les articles 5 et 56 de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises, d'organiser le Service d'incendie et d'aide médicale urgente et de doter le personnel de cet organisme d'intérêt public d'un statut administratif et pécuniaire dans le respect des principes généraux fixés par l'arrêté royal du 22 décembre 2000.

"Al blijft de Federale staat bevoegd voor de aangelegenheden van civiele veiligheid, kan deze nochtans de bevoegdheid niet ontkennen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest gebaseerd op de artikelen 5 en 56 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, om de Dienst Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp te organiseren en om het personeel van deze instelling van openbaar nut een administratief en geldelijk statuut te geven overeenkomstig de algemene principes bepaald bij koninklijk besluit van 22 december 2000.


M. Beke cite l'exemple de la ville d'Hasselt, qui déclare pouvoir faire fonctionner et doter du personnel nécessaire, moyennant un budget de 0,25 euro par habitant, un projet qui s'inscrit dans le cadre de la philosophie définie dans le projet à l'examen.

De heer Beke verwijst naar het voorbeeld van Hasselt, dat verklaart met een budget van 0,25 euro per inwoner een project, dat zich binnen de hier gestelde filosofie situeert, te kunnen operationaliseren en bemannen.


La ministre répond que c'est justement ce qui est prévu dans le projet de loi: dès lors que l'Institut existera, il pourra doter son personnel d'un autre statut.

De minister antwoordt dat dit precies door het wetsontwerp wordt geregeld : zodra het Instituut zal bestaan, zal het zijn personeel een ander statuut kunnen geven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Beke cite l'exemple de la ville d'Hasselt, qui déclare pouvoir faire fonctionner et doter du personnel nécessaire, moyennant un budget de 0,25 euro par habitant, un projet qui s'inscrit dans le cadre de la philosophie définie dans le projet à l'examen.

De heer Beke verwijst naar het voorbeeld van Hasselt, dat verklaart met een budget van 0,25 euro per inwoner een project, dat zich binnen de hier gestelde filosofie situeert, te kunnen operationaliseren en bemannen.


Et comment fera-t-elle concrètement pour doter de personnel et le cabinet et les services ?

En welke middelen concreet voor bestaffing zowel op het kabinet als binnen de diensten ?


Et comment fera-t-elle concrètement pour doter de personnel et le cabinet et les services ?

En welke middelen concreet voor bestaffing zowel op het kabinet als binnen de diensten ?


Le fonctionnement d’Europol pourra encore être simplifié et amélioré grâce à des mesures visant à étendre ses possibilités d’aider et de soutenir les autorités répressives compétentes des États membres, sans doter le personnel d’Europol de pouvoirs d’exécution.

Het functioneren van Europol kan verder worden vereenvoudigd en verbeterd door middel van maatregelen ter uitbreiding van de mogelijkheden van Europol om de bevoegde rechtshandhavingsautoriteiten van de lidstaten bij te staan, zonder de personeelsleden van Europol uitvoerende bevoegdheden te geven.


les établissements de formation d'enseignants ont également une contribution essentielle à apporter pour ce qui est de doter le personnel enseignant des connaissances et des compétences nécessaires au changement, telles que les compétences nécessaires pour promouvoir des approches axées sur les apprenants, des méthodes de travail reposant sur la coopération et l'utilisation d'outils d'apprentissage modernes, notamment ceux qui sont fondés sur les TIC.

instellingen voor leerkrachtenopleiding leveren ook een cruciale bijdrage waar het erom gaat het onderwijzend personeel toe te rusten met de voor verandering benodigde kennis en competenties, zoals de vaardigheden die nodig zijn ter bevordering van leerdergerichte benaderingen, op samenwerking berustende werkmethodes en het gebruik van moderne en meer bepaald op ICT gebaseerde leerinstrumenten.


Un élément qui a contribué au décalage dans le temps des demandes de paiements est le renforcement de la gestion financière et des contrôles nécessaire pour respecter les nouvelles dispositions du Règlement 1260/1999, entre autre l'obligation d'établir une autorité de paiement, et de la doter en personnel.

Een element dat tot de latere indiening van de betalingsaanvragen heeft bijgedragen, is de versterking van het financiële beheer en van de controles die noodzakelijk was om te voldoen aan de nieuwe bepalingen van Verordening (EG) nr. 1260/1999, welke bepalingen onder meer de verplichting inhouden om een betalingsautoriteit op te richten en te voorzien van personeel.


w