Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "double mention unilingue néerlandaise " (Frans → Nederlands) :

4. L'avant-projet doit être systématiquement relu afin d'y corriger les erreurs de langue et d'orthographe, les imprécisions, par exemple dans la mention des mots à remplacer (23) , les fautes de frappe, les discordances entre les versions française et néerlandaise (24) , les double emplois, par exemple dans la numérotation des chapitres ou des articles.

4. Het voorontwerp moet stelselmatig worden herlezen om daarin de taal- en spelfouten, de onnauwkeurigheden, bijvoorbeeld bij de opgave van de woorden die vervangen moeten worden (23) , de typefouten, de discrepanties tussen de Nederlandse en de Franse versie (24) , de overlappingen, bijvoorbeeld in de nummering van de hoofdstukken en van de artikelen, te verbeteren.


4. L'avant-projet doit être systématiquement relu afin d'y corriger les erreurs de langue et d'orthographe, les imprécisions, par exemple dans la mention des mots à remplacer (23) , les fautes de frappe, les discordances entre les versions française et néerlandaise (24) , les double emplois, par exemple dans la numérotation des chapitres ou des articles.

4. Het voorontwerp moet stelselmatig worden herlezen om daarin de taal- en spelfouten, de onnauwkeurigheden, bijvoorbeeld bij de opgave van de woorden die vervangen moeten worden (23) , de typefouten, de discrepanties tussen de Nederlandse en de Franse versie (24) , de overlappingen, bijvoorbeeld in de nummering van de hoofdstukken en van de artikelen, te verbeteren.


Il me revient que les sachets en papier disponibles à la boutique du nouveau Musée Magritte portent la double mention unilingue néerlandaise " Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België" .

Naar verluidt staat er op de papieren zakken die in de shop van het nieuwe Magritte Museum gebruikt worden, twee keer uitsluitend in het Nederlands " Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België" gedrukt.


Effectivement, 50.000 sachets en papier imprimés pour l'ouverture du Musée Magritte portent la double mention unilingue néerlandaise " Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België" , et ce suite à une erreur de manipulation graphique.

Op de 50.000 voor de opening van het Magrittemuseum gedrukte papieren zakken staat er wel degelijk tweemaal het Nederlandstalige opschrift " Koninklijke Musea voor Schone Kunsten van België" ten gevolge van een grafische manipulatiefout.


Il me revient que les tickets de réservation du train Thalys de la ligne Bruxelles-Paris, délivrés à la gare de Bruxelles-Midi, comportent le plus souvent des mentions unilingues néerlandaises, même lorsqu'ils sont délivrés à des clients d'expression française.

De reserveringsbewijzen voor de Thalys op de lijn Brussel-Parijs die in het station Brussel-Zuid worden uitgereikt, ook aan Franstalige klanten, zijn naar verluidt meestal enkel in het Nederlands opgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

double mention unilingue néerlandaise ->

Date index: 2022-11-01
w