Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "doutes considérables demeurent " (Frans → Nederlands) :

Les membres représentant les organisations d'employeurs considèrent que si la prestation de sécurité sociale qu'est l'indemnité de chômage a sans doute pour but, dans l'état actuel de notre législation, d'assurer une indemnisation en cas de perte ou d'absence involontaire d'emploi, il n'en demeure pas moins qu'elle ne peut en aucun cas ne jouer que ce rôle.

De leden die de werkgeversorganisaties vertegenwoordigen zijn van oordeel dat de werkloosheidsuitkering in onze huidige wetgeving ongetwijfeld tot doel heeft het verlies van een betrekking of de onvrijwillige werkloosheid te vergoeden, maar dat dit niet de enige doelstelling mag zijn.


Les membres représentant les organisations d'employeurs considèrent que si la prestation de sécurité sociale qu'est l'indemnité de chômage a sans doute pour but, dans l'état actuel de notre législation, d'assurer une indemnisation en cas de perte ou d'absence involontaire d'emploi, il n'en demeure pas moins qu'elle ne peut en aucun cas ne jouer que ce rôle.

De leden die de werkgeversorganisaties vertegenwoordigen zijn van oordeel dat de werkloosheidsuitkering in onze huidige wetgeving ongetwijfeld tot doel heeft het verlies van een betrekking of de onvrijwillige werkloosheid te vergoeden, maar dat dit niet de enige doelstelling mag zijn.


H. considérant que la commission électorale centrale continue à prendre des mesures pour améliorer la qualité des listes électorales et éviter les votes multiples, ce phénomène ayant été une fois de plus dénoncé lors des récentes élections et des doutes demeurant quant à leur qualité,

H. overwegende dat de Centrale Kiescommissie maatregelen blijft nemen om de kwaliteit van de kieslijsten te verbeteren en het afgeven van meerdere stemmen te verhinderen: dit is in recente verkiezingen steeds een strijdpunt gebleven, en het wantrouwen over de kwaliteit ervan blijft bestaan,


Même si la Commission pense, à juste titre en principe, que l'approche intégrée sera la plus efficace sur le long terme, des doutes considérables demeurent néanmoins quant à son fonctionnement dans la pratique.

Zelfs al heeft de Commissie het in principe misschien bij het rechte eind als ze zegt dat de integratieaanpak op lange termijn de meest efficiënte is, toch bestaan er ernstige twijfels of deze aanpak in de praktijk zal werken.


70. souligne que les niveaux minimums proposés par la Commission pourraient avoir des effets non négligeables dans certains États membres et sont susceptibles d'affecter la répartition des versements de la PAC entre les États membres, tandis que la limite supérieure donne lieu à un transfert de quelque 500 000 000 EUR du premier au deuxième pilier; rappelle que de sérieux doutes demeurent concernant l'actuel rapport coût-efficacité des mesures du deuxième pilier; considère donc que les économies réalisées grâce ...[+++]

70. benadrukt dat de door de Commissie voorgestelde minimumgrenzen een niet te verwaarlozen impact zouden kunnen hebben in bepaalde lidstaten en de verdeling van de GLB-betalingen tussen de lidstaten zouden kunnen beïnvloeden, terwijl de bovengrens een overdracht inhoudt van maar liefst 500 miljoen EUR van de eerste naar de tweede pijler; herinnert eraan dat er nog ernstige twijfels bestaan rond de huidige rentabiliteit van de maatregelen van de tweede pijler; is daarom van mening dat besparingen uit de mogelijke toepassing van deze maatregel binnen de eerste pijler zouden moeten blijven;


B. considérant que la jurisprudence de la Cour de justice des Communautés européennes est désormais très abondante, qu'elle est en évolution constante et qu'elle traite de divers aspects des SIG, notamment des aides d'État, de l'égalité de traitement et des distorsions de concurrence; considérant que les nombreuses affaires concernant la compatibilité des SIG avec les règles du marché intérieur, dont a été saisie la Cour de justice, soulèvent la question d'une clarification juridique en la matière, ce que confirme la communication de la Commission; considérant que les autorités publiques et les acteurs opérant dans le domaine des services sociaux d'intérêt ...[+++]

B. overwegende dat er met betrekking tot verschillende aspecten van DAB, met inbegrip van staatssteun, gelijke behandeling en/of concurrentievervalsing, inmiddels een uitgebreide jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen bestaat die voortdurend verder wordt ontwikkeld; overwegende dat het feit dat de talrijke bij het Hof van Justitie aanhangig gemaakte zaken betreffende de verenigbaarheid van diensten van algemeen belang met de regels van de interne markt de vraag doet rijzen of er verhelderende wetgeving moet komen, zoals door de mededeling van de Commissie wordt bevestigd; overwegende dat overheidsinstant ...[+++]


Ces considérations demeurent sans doute purement théoriques pour la plupart des ONG dans les pays en développement.

Waarschijnlijk is dit een academisch probleem voor de meeste NGO's in de ontwikkelingslanden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doutes considérables demeurent ->

Date index: 2021-12-03
w