Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «drie maanden » (Français → Néerlandais) :

2° dans le texte néerlandais, les mots "doet zij," sont insérés entre les mots "vermogensbeheer en beleggingsadvies" et les mots "binnen drie maanden";

2° de woorden ", doet zij," worden ingevoegd tussen de woorden "vermogensbeheer en beleggingsadvies" en de woorden "binnen drie maanden";


Au même article, § 2, troisième alinéa, remplacer les mots « een eemalig hernieuwbare termijn van maximaal drie maanden » par les mots « een eenmaal hernieuwbare termijn van ten hoogste drie maanden ».

In hetzelfde artikel, § 2, derde lid, de woorden « een eenmalig hernieuwbare termijn van maximaal drie maanden » vervangen door de woorden « een eenmaal hernieuwbare termijn van ten hoogste drie maanden ».


Au même article, § 2, troisième alinéa, remplacer les mots « een eemalig hernieuwbare termijn van maximaal drie maanden » par les mots « een eenmaal hernieuwbare termijn van ten hoogste drie maanden ».

In hetzelfde artikel, § 2, derde lid, de woorden « een eenmalig hernieuwbare termijn van maximaal drie maanden » vervangen door de woorden « een eenmaal hernieuwbare termijn van ten hoogste drie maanden ».


« ­ de mogelijkheid om .binnen drie maanden te rekenen van de derde dag ..». ;

« ­ de mogelijkheid om .binnen drie maanden te rekenen van de derde dag ..».


Le texte français punit les faits d'un emprisonnement de « trois à cinq ans », le texte néerlandais d'un emprisonnement de « trois mois à cinq ans » (« drie maanden tot vijf jaar »).

De Franse tekst bestraft het misdrijf met een gevangenisstraf van « trois à cinq ans », de Nederlandse tekst met een gevangenisstraf van « drie maanden tot vijf jaar ».


Fiscaliteit - Belastingplichtige voor de rechtbank - Termijn van drie maanden.

Fiscalité - Contribuable devant le tribunal - Délai de trois mois.


Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre 2008 fixant le statut administratif et pécuniaire du personnel de Wallonie-Bruxelles International, publié au Moniteur belge le 8 mai 2009, à la page 35751, dans la version néerlandaise, à l'article 379, § 1, 1 alinéa, il y a lieu de lire « zes maanden » en remplacement de « drie maanden ».

In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 december 2008 tot vaststelling van het administratief statuut en het geldelijk statuut van het personeel van « Wallonie-Bruxelles International », bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 mei 2009, op bladzijde 35751, in de Nederlandse versie, in artikel 379, § 1, eerste lid, dient « zes maanden » te worden gelezen in plaats van « drie maanden ».


3° au § 2, alinéa premier, dans le texte néerlandais, les mots de la deuxième phrase « binnen een maand » sont remplacés par les mots « binnen de drie maanden ».

3° in § 2, eerste lid, worden in de tweede zin de woorden " binnen een maand" vervangen door de woorden " binnen de drie maanden" .


« Indien de (..) zijn vervuld, geeft de minister (..) binnen drie maanden.af, alsook de (..) exploitatievergunning (..) oefenterrein».

« Indien de (..) zijn vervuld, geeft de minister (..) binnen drie maanden (..) af, alsook de(..) exploitatievergunning (..) oefenterrein».


2. Dans le texte néerlandais de l'article 22, première phrase, il y aurait lieu d'écrire " binnen drie maanden" à la place de " binnen de drie maanden" .

2. Men schrijve in de Nederlandse tekst van de eerste volzin van artikel 22 " binnen drie maanden" in plaats van " binnen de drie maanden" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

drie maanden ->

Date index: 2022-09-06
w