Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "droit au but et dissiper quelques malentendus " (Frans → Nederlands) :

Mme Derbaki Sbaï souhaite intervenir brièvement pour dissiper quelques malentendus.

Mevrouw Derbaki Sbaï wil kort bepaalde misvattingen die ze heeft gehoord rechtzetten.


Le ministre de l'Intérieur souhaite dissiper quelques malentendus.

De minister van Binnenlandse Zaken wenst een paar misvattingen uit de wereld te helpen.


Mme Derbaki Sbaï souhaite intervenir brièvement pour dissiper quelques malentendus.

Mevrouw Derbaki Sbaï wil kort bepaalde misvattingen die ze heeft gehoord rechtzetten.


Le ministre de l'Intérieur souhaite dissiper quelques malentendus.

De minister van Binnenlandse Zaken wenst een paar misvattingen uit de wereld te helpen.


− (NL) Monsieur le Président, chers collègues, je voudrais aller droit au but et dissiper quelques malentendus.

− Voorzitter, collega's, commissaris, ik zou onmiddellijk met de deur in huis willen vallen en enkele misverstanden uit de wereld willen helpen.


Art. 8. Dans le même chapitre II, il est inséré un article 9/1, rédigé comme suit : « Art. 9/1. Les contrôleurs munis de pièces justificatives de leurs fonctions, dont le modèle est déterminé par le Gouvernement, peuvent dans l'exercice de leur mission : 1° réclamer toutes les informations utiles et nécessaires et exiger de consulter tous les documents, actes ou toutes autres pièces, sous quelque forme et sur quel support d'inform ...[+++]

Art. 8. In hetzelfde hoofdstuk II wordt een artikel 9/1 ingevoegd, luidend : « Art. 9/1. De controleurs, voorzien van behoorlijke legitimatiebewijzen, waarvan het model door de Regering vastgesteld is, mogen bij de uitoefening van hun opdracht : 1° alle dienstige en noodzakelijke inlichtingen opvragen en inzage vorderen van alle documenten, bescheiden en alle andere stukken, onder welke vorm en op welke informatiedrager ook, die toelaten na te gaan of de voorwaarden uit de wetten, reglementen en overeenkomsten worden geëerbiedigd; 2° zich die inlichtingen, documenten, bescheiden, stukken en informatiedragers laten voorleggen op de plaats die ze aanwijzen of ze ter plaatse raadplegen, en waarbij deze plaats in voorkomend geval de werkplaat ...[+++]


— Seront punis d'un emprisonnement d'un an à trois mois et d'une amende de 1 000 à 10 000 euros ou d'une de ces peines seulement, ceux qui auront, dans un but de lucre, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, proposé d'abandonner ou abandonné leur enfant né ou simplement conçu, pour le confier à autrui en vue de l'adoption ou de toute autre fin impliquant dans leur chef une renonciation de droit ou de fait, à leurs droits parentaux.

— Met gevangenisstraf van drie maanden tot een jaar en met geldboete van duizend tot tienduizend euro of met een van die straffen alleen worden gestraft zij die uit winstbejag, ongeacht in welke vorm of met welk middel, hebben voorgesteld afstand te doen van hun al dan niet geboren kind of er afstand van hebben gedaan, om het aan een ander toe te vertrouwen met het oog op adoptie of enig ander doel waarbij zij rechtens of feitelijk van hun ouderlijke rechten afzien.


Du point de vue institutionnel, M. Costa est parvenu à renforcer la procédure de comitologie avec contrôle, et je crois que cela permettra également à l’avenir de dissiper quelques malentendus survenus dans le passé, par exemple en ce qui concerne les liquides – autre domaine dans lequel des améliorations sont encore nécessaires.

Vanuit institutioneel opzicht heeft de heer Costa voor een verbetering van de comitologie in verband met aftastmethodes gezorgd en ik geloof dat dit in toekomst een paar misverstanden uit de weg zal kunnen ruimen die in het verleden de kop hebben opgestoken, bijvoorbeeld in verband met vloeistoffen; dit is een verder gebied waarop we verbeteringen moeten aanbrengen.


Du point de vue institutionnel, M. Costa est parvenu à renforcer la procédure de comitologie avec contrôle, et je crois que cela permettra également à l’avenir de dissiper quelques malentendus survenus dans le passé, par exemple en ce qui concerne les liquides – autre domaine dans lequel des améliorations sont encore nécessaires.

Vanuit institutioneel opzicht heeft de heer Costa voor een verbetering van de comitologie in verband met aftastmethodes gezorgd en ik geloof dat dit in toekomst een paar misverstanden uit de weg zal kunnen ruimen die in het verleden de kop hebben opgestoken, bijvoorbeeld in verband met vloeistoffen; dit is een verder gebied waarop we verbeteringen moeten aanbrengen.


Les députés pourront constater que l’accord commercial contient une clause solide concernant les droits de l’homme, ainsi que des engagements qui, je l’espère - lorsque nous évaluerons leur mise en œuvre - permettront de dissiper quelque peu les inquiétudes. Quoi qu’il en soit, ce thème sera continuellement au centre de nos relations avec la Colombie.

Heel belangrijk is dat in de handelsovereenkomst een krachtige clausule met betrekking tot de mensenrechten is opgenomen en belangrijke toezeggingen worden gedaan, die naar ik hoop – want we houden het in de gaten – de zorgen enigszins kunnen wegnemen, maar die zeker ook een onderdeel zullen vormen van onze voortgezette betrekkingen met Colombia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit au but et dissiper quelques malentendus ->

Date index: 2021-08-01
w