Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Common law
Conseiller en brevets
Contrat de mariage
Courtière en informations
Droit commercial
Droit de propriété
Droit des affaires
Droit des biens
Droit des régimes matrimoniaux
Droit des sociétés
Droit matrimonial
Droit réel
Enseignant-chercheur en droit
Enseignante-chercheuse en droit
Juriste des droits immatériels
Propriété des biens
Régime d'admission en franchise
Régime d'admission en franchise de droits de douane
Régime de common law
Régime de la propriété
Régime matrimonial
Système de common law
Système de droit anglo-saxon

Traduction de «droit au régime » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
propriété des biens [ droit de propriété | droit des biens | droit réel | régime de la propriété ]

eigendom van goederen [ eigendomsrecht | regeling van de eigendom | zakelijk recht ]


droit des régimes matrimoniaux

huwelijksgoederenrecht | huwelijksvermogensrecht


droit des régimes matrimoniaux

huwelijksvermogensrecht


common law [ régime de common law | système de common law | système de droit anglo-saxon ]

common law


régime d'admission en franchise | régime d'admission en franchise de droits de douane

vrijdom van invoerrechten


droit matrimonial [ contrat de mariage | régime matrimonial ]

huwelijksrecht [ huwelijkscontract | huwelijksstelsel ]


enseignant-chercheur en droit | enseignant-chercheur en droit/enseignante-chercheuse en droit | enseignante-chercheuse en droit

docente rechten hoger onderwijs | lector rechten | docent rechtsgeleerdheid hoger onderwijs | lector rechtsgeleerdheid


régime de l'admission temporaire en exonération totale de droits à l'importation

regeling voor tijdelijke invoer met volledige vrijstelling van invoerrechten


droit des sociétés | droit commercial | droit des affaires

bedrijfsrecht | ondernemingsrecht | vennootschapsrecht


conseiller en brevets | courtière en informations | conseiller en droit de la propriété intellectuelle/conseillère en droit de la propriété intellectuelle | juriste des droits immatériels

adviseuse intellectuele eigendom | IE-adviseur | adviseur intellectuele eigendom | adviseuse intellectuele-eigendomsrechten en handelspraktijken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
XVI. - Mesures de promotion de l'emploi Art. 24. Conformément aux dispositions de la loi du 3 juillet 2005 portant des dispositions diverses relatives à la concertation sociale, le présent secteur s'engage à : - l'instauration d'un droit au régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans; - l'instauration d'un droit au régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel à 58 ans (système 33 ans de passé professionnel/20 ans de travail en équipes avec prestations de nuit); - l'instauration d'un ...[+++]

XVI. - Tewerkstellingsbevorderende maatregelen Art. 24. Overeenkomstig de bepalingen van de wet van 3 juli 2005 houdende diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg, verbindt deze sector zich tot : - de invoering van het recht op werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar; - de invoering van het recht op conventionele werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar (stelsel 33 jaar beroepsverleden/20 jaar ploegwerk met nachtprestaties); - de invoering van het recht op werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar met een beroepsloopbaan van 40 jaar; - de invoering van flexibele uurroosters en beperking van de overuren.


XVIII. - Mesures de promotion de l'emploi Art. 29. Conformément aux dispositions de la loi du 3 juillet 2005 portant des dispositions diverses relatives à la concertation sociale, le présent secteur s'engage à : - l'instauration d'un droit au régime de chômage avec complément d'entreprise à 60 ans; - l'instauration d'un droit au régime de chômage avec complément d'entreprise conventionnel à 58 ans (système 33 ans de passé professionnel/20 ans de travail en équipes avec prestations de nuit); - l'instauration d'un ...[+++]

XVIII. - Tewerkstellingsbevorderende maatregelen Art. 29. Overeenkomstig de bepalingen van de wet van 3 juli 2005 houdende diverse bepalingen betreffende het sociaal overleg, verbindt deze sector zich tot : - de invoering van het recht op werkloosheid met bedrijfstoeslag op 60 jaar; - de invoering van het recht op conventionele werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar (stelsel 33 jaar beroepsverleden/20 jaar ploegwerk met nachtprestaties); - de invoering van het recht op werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar met een beroepsloopbaan van 40 jaar; - de invoering van flexibele uurroosters en beperking van de overuren.


Lorsqu'ils se trouvent dans une situation leur permettant de bénéficier de plusieurs régimes complémentaires, ils conservent le droit au régime octroyé par l'employeur qui les a licenciés (au sens du premier paragraphe du présent article).

Wanneer zij zich in de omstandigheden bevinden om verscheidene aanvullende stelsels te genieten, behouden zij het recht op het stelsel dat toegekend werd door de werkgever die hen ontslagen heeft (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel).


RCC à partir de 58 ans avec une carrière professionnelle d'au moins 33 ans et 20 ans de travail de nuit ou métier lourd pendant 5/10 ou 7/15 ans Art. 2. Les employé(e)s, qui sont licencié(e)s par l'employeur, sauf en cas de motif grave, et qui ont atteint l'âge de 58 ans au plus tard au moment de la fin du contrat de travail pendant l'année 2015 ou 2016 et qui peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail d'une carrière professionnelle en tant que travailleur salarié d'au moins 33 ans, ont droit au régime conventionnel de chômage avec complément d'entreprise conformément aux dispositions des conventions collectives de t ...[+++]

SWT vanaf 58 jaar met een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar en 20 jaar nachtarbeid of een zwaar beroep gedurende 5/10 of 7/15 jaar Art. 2. De bedienden die door de werkgever ontslagen worden omwille van een andere dan een dringende reden, die tijdens het jaar 2015 of 2016 de leeftijd van 58 jaar bereiken of bereikt hebben en ten laatste op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst, en die op dat ogenblik een beroepsloopbaan als loontrekkende van 33 jaar kunnen rechtvaardigen, hebben recht op het conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag conform de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 111 e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour l'UNMS (qui représente quelque 2,7 millions d'ayants droit), ce régime augmente de plus de 20 % le nombre d'ayants droit pouvant bénéficier du régime préférentiel.

Voor het NVSM (circa 2,7 miljoen rechthebbenden) is er met deze regeling een toename van meer dan 20 % van de rechthebbende die kunnen genieten van de voorkeurregeling.


Pour l'UNMS (qui représente quelque 2,7 millions d'ayants droit), ce régime augmente de plus de 20 % le nombre d'ayants droit pouvant bénéficier du régime préférentiel.

Voor het NVSM (circa 2,7 miljoen rechthebbenden) is er met deze regeling een toename van meer dan 20 % van de rechthebbende die kunnen genieten van de voorkeurregeling.


Plutôt que d'élaborer une réglementation uniforme et à part entière, on choisit manifestement de disséminer les règles relatives à la location de la résidence familiale entre, d'une part, le droit matrimonial ou le droit des régimes matrimoniaux (art. 215, § 2, du Code civil) et, d'autre part, par suite du projet à l'examen, le droit successoral (article 745bis, § 3, et article 745octies, § 1 , alinéa 2, proposés).

In plaats van een uniforme en volwaardige regelgeving uit te werken, opteert men er kennelijk voor om de regelgeving betreffende de huur van de gezinswoning te verspreiden over het huwelijks(vermogens)recht (art. 215, § 2, B. W) en ingevolge dit voorstel ook het erfrecht (voorgesteld art. 745bis, § 3, en 745octies, § 1, tweede lid).


L'application du régime du tiers payant pour des prestations médicales fournies aux bénéficiaires se trouvant occasionnellement dans une situation financière individuelle de détresse n'est pas autorisée pour les prestations fournies par des praticiens de l'art dentaire auxquels le droit au régime du tiers payant a été retiré, et ce pour la durée du retrait.

Het verlenen van geneeskundige verstrekkingen via de derdebetalersregeling aan de rechthebbenden die zich in een occasionele individuele financiële noodsituatie bevinden is niet mogelijk voor de verstrekkingen verleend door tandheelkundigen van wie de derdebetalersregeling werd ingetrokken en dit voor de duur van de intrekking.


Plutôt que d'élaborer une réglementation uniforme et à part entière, on choisit manifestement de disséminer les règles relatives à la location de la résidence familiale entre, d'une part, le droit matrimonial ou le droit des régimes matrimoniaux (art. 215, § 2, du Code civil) et, d'autre part, par suite du projet à l'examen, le droit successoral (article 745bis, § 3, et article 745octies, § 1, alinéa 2, proposés).

In plaats van een uniforme en volwaardige regelgeving uit te werken, opteert men er kennelijk voor om de regelgeving betreffende de huur van de gezinswoning te verspreiden over het huwelijks(vermogens)recht (art. 215, § 2, B.W) en ingevolge dit voorstel ook het erfrecht (voorgesteld art. 745bis, § 3, en 745octies, § 1, tweede lid).


Elle a pour objectif d'instaurer un examen automatique du droit au régime "adultes" à l'initiative de la Direction de la Personne Handicapée afin d'assurer la continuité des paiements.

Het artikel strekt ertoe het recht op een tegemoetkoming voor volwassenen automatisch door de Directie-generaal Personen met een handicap te laten onderzoeken, zodat de continuïteit van de betalingen kan worden verzekerd.


w