Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "droit belge ne contient actuellement aucune disposition " (Frans → Nederlands) :

Par contre, le droit belge ne contient actuellement aucune disposition susceptible de permettre la coopération prévue par cet instrument.

Het Belgisch recht bevat daarentegen tot op heden geen bepaling om de in deze overeenkomst omschreven samenwerking mogelijk te maken.


Un autre intervenant se réfère à l'exposé des motifs (p. 13) où l'on peut lire que le droit belge ne contient actuellement aucune disposition susceptible de permettre la coopération prévue par la ConventioN. -

Een volgende spreker verwijst naar de memorie van toelichting (blz. 13) waarin wordt gesteld dat tot op heden het Belgisch recht geen bepaling bevat om de in deze Overeenkomst omschreven samenwerking mogelijk te makeN. -


Il convient en outre de prévoir une rémunération adéquate dans le règlement général sur les frais de justice en matière répressive (qui ne contient actuellement aucune disposition à ce sujet).

Daarbij moet een gepaste vergoeding opgenomen worden in het Algemeen Reglement Gerechtskosten in strafzaken (waaromtrent thans niets bepaald is).


Il convient en outre de prévoir une rémunération adéquate dans le règlement général sur les frais de justice en matière répressive (qui ne contient actuellement aucune disposition à ce sujet).

Daarbij moet een gepaste vergoeding opgenomen worden in het Algemeen Reglement Gerechtskosten in strafzaken (waaromtrent thans niets bepaald is).


Puisque l'article 1456, alinéa 1er, CIR 92 ne contient actuellement aucune référence aux articles 14546ter, CIR 92 et suivants, les dépenses pour lesquelles le chèque habitat est octroyé ne sont, dans l'état actuel de la législation, pas portées en diminution lors du calcul du panier fédéral épargne à long terme. c) Le gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a annoncé que les avantages fiscaux pour acquérir ou conserver l'habitation propre seraient supprimés pour les emprunts conclus à partir du 1er janvie ...[+++]

Vermits artikel 1456, eerste lid, WIB 92 vooralsnog geen verwijzing bevat naar de artikelen 14546ter, WIB 92 en volgende, worden de uitgaven waarvoor de chèque habitat wordt verleend, in de huidige stand van de wetgeving niet in mindering gebracht voor het berekenen van de federale korf lange termijnsparen. c) De Brusselse Hoofdstedelijke Regering heeft aangekondigd dat de fiscale voordelen voor het verwerven of behouden van de eigen woning zouden worden afgeschaft voor leningen gesloten vanaf 1 januari 2017 en vervangen door andere voordelen zoals een verlaging van de registratierechten.


2. Il n'existe actuellement aucune disposition réglementaire relative spécifiquement à l'obsolescence programmée en droit belge.

2. Momenteel bestaan er in de Belgische wetgeving geen specifieke voorschriften met betrekking tot ingebouwde veroudering.


Bien qu'il existe des dispositions applicables au transports d'enfant au sein des voitures, l'arrêté royal du 1 décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique ne contient à l'heure actuelle aucune disposition visant à protéger les enfants qui circulent sur des véhicules à deux roues telles que les motos ou le ...[+++]

Hoewel er bepalingen bestaan die van toepassing zijn op het vervoer van kinderen met de wagen, bevat het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg momenteel geen enkele bepaling om kinderen die worden vervoerd op een tweewielig motorrijtuig zoals een motorfiets of een bromfiets, te beschermen.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier F. Meersschaut, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par jugement du 6 mai 2015 en cause de K.F. contre P.P. et D.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mai 2015, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 318 du Code civil, en ce qu'il prescrit que l'action de celui qui revendique la paternité de l'enfant doit être intentée dans l'année de la découverte qu'il est le père de l'enfant, ne viole-t-il pas les articles 10, 11 et 22bis de la Constitution, voire ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 6 mei 2015 in zake K.F. tegen P.P. en D.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 mei 2015, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 318 van het Burgerlijk Wetboek, in zoverre het bepaalt dat de vordering van de man die het vaderschap van het kind opei ...[+++]


Il est seul responsable de ce choix et s'engage à ce que cette Illustration ne contient pas: - d'élément mensonger ou trompeur; - d'élément blessant, insultant, immoral, contraire à l'ordre public ou aux bonnes moeurs et/ou susceptible de causer un préjudice à des tiers; - d'élément à tendance religieuse, politique, philosophique ou ethnique; - d'élément de nudité totale ou partielle; - d'élément représentant une célébrité ou une personne publique; - d'image de violence, drogue, armes ou de toute autre activité illégale; - d'élé ...[+++]

Hij alleen is verantwoordelijk voor die keuze en hij verbindt er zich toe dat die Illustratie: - geen leugenachtige of misleidende elementen bevat; - geen elementen bevatten die kwetsend, beledigend of immoreel zijn, die strijdig zijn met de openbare orde of de goede zeden en/of die schade zouden kunnen berokkenen aan derden; - geen elementen bevatten met een religieuze, politieke, filosofische of etnische strekking; - geen naakte of halfnaakte lichamen tonen; - geen element bevat dat een beroemdheid of een bekende persoon afbeeld ...[+++]


L'actuelle charte de qualité pour les passagers, rédigée par l'exploitant de l'aéroport, ne contient à ce jour aucun indicateur concernant la présence ou la mise à disposition d'espaces de recueillement, vu que ceux-ci ne sont pas catalogués comme "équipements essentiels aux passagers".

Het huidige kwaliteitscharter voor de passagiers, zoals opgesteld door de luchthavenuitbater, bevat momenteel geen indicator met betrekking tot aanwezigheid of beschikbaarheid van gebedsruimte(s), aangezien deze niet gecatalogeerd staan als "noodzakelijk uitrusting voor de passagiers".


w