Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angle droit du côlon
Apporter de l’aide pour traiter les contentieux
Apporter une aide en cas de différends
Apporter une aide relative aux contentieux
Droit
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
Droits de la femme
Droits des femmes
Droits des femmes inhérents aux droits humains
Droits fondamentaux des femmes
Droits sociaux
Droits sociaux fondamentaux
Droits économiques et sociaux
Fournir de l’aide pour traiter les contentieux
Gauche du côlon
Honorer les demandes de réservation
Honorer les réservations
Liberté sociale
Science juridique
Traiter des informations personnelles sensibles
Traiter les demandes de réservation
Traiter les réservations

Vertaling van "droit de traiter " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
apporter de l’aide pour traiter les contentieux | fournir de l’aide pour traiter les contentieux | apporter une aide en cas de différends | apporter une aide relative aux contentieux

bijstand bieden bij rechtszaken | samenwerken bij geschillen | bij geschillen assisteren | bijstand verlenen bij zaken voor het gerecht


honorer les réservations | traiter les réservations | honorer les demandes de réservation | traiter les demandes de réservation

boeken | reserveringen beheren | boekingen verwerken | reserveringen verwerken


être en possession d’informations à caractère personnel sensibles | travailler avec des informations personnelles sensibles | traiter des informations à caractère personnel sensibles | traiter des informations personnelles sensibles

discreet omgaan met vertrouwelijke informatie | informatie vertrouwelijk behandelen | gevoelige persoonlijke gegevens verwerken | met vertrouwelijke informatie werken


Définition: Il n'existe pas de doute quant à l'identité ou la préférence sexuelle (hétérosexualité, homosexualité, bisexualité ou préférence pour les enfants), mais le sujet désire modifier cette identité ou cette préférence, en raison de troubles psychologiques et du comportement associés, et il peut chercher à se faire traiter pour changer.

Omschrijving: De genderidentiteit of seksuele voorkeur (heteroseksueel, homoseksueel, biseksueel of prepuberaal) wordt niet betwijfeld, maar de betrokkene wenst dat die anders zou zijn wegens psychische stoornissen en gedragsstoornissen en kan behandeling vragen om daar verandering in te brengen.


droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]


science juridique [ droit ]

juridische wetenschap [ recht ]


droits sociaux [ droits économiques et sociaux | droits sociaux fondamentaux | liberté sociale ]

sociale rechten [ economische en sociale rechten | sociale vrijheden ]


droits de la femme | droits des femmes | droits des femmes inhérents aux droits humains | droits fondamentaux des femmes

mensenrechten van vrouwen




Angle:droit du côlon | gauche du côlon

flexura hepatica | flexura lienalis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Au regard des pays ayant émis des réserves aux obligations découlant des articles 49.1.3 et 51.1.3 qui prévoient une rémunération supplémentaire pour les envois recommandés et avec valeur déclarée, l'Amérique (États-Unis) se réserve le droit de traiter ces envois comme du courrier ordinaire et de ne pas verser d'indemnité pour les pertes, spoliations ou avaries de ce type d'envois qui ont pu avoir lieu dans son service.

4. Tegenover landen die voorbehoud hebben gemaakt tegen de verplichtingen die uit de artikelen 49.1.3 en 51.1.3 voortvloeien die voorzien in een aanvullende vergoeding voor aangetekende zendingen en zendingen met aangegeven waarde behoudt Amerika (Verenigde Staten) zich het recht voor die zendingen als gewone post te behandelen en geen vergoeding te storten voor het verlies, de diefstal of de beschadiging van dergelijke zendingen die eventueel in zijn dienst hebben plaatsgehad.


Se référant aux articles 21, 18 et 9 de la Loi fondamentale allemande, il conclut que « lorsque la Constitution rencontre l'opposition des ennemis de la liberté même qu'elle garantit, la question des limites de la liberté politique se pose de manière autoréférentielle: jusqu'à quel point la démocratie est-elle en droit de traiter les ennemis de la démocratie dans un esprit de tolérance ?

Verwijzend naar de artikelen 21, 18 en 9 van de Fundamentele Duitse Wet, besluit hij dat, wanneer de Grondwet tegenstand ondervindt van vijanden van dezelfde vrijheid die zij waarborgt, automatisch de vraag rijst waar de grenzen van de politieke vrijheid liggen : tot op welk punt mag de democratie de vijanden van de democratie op een verdraagzame manier behandelen ?


4. Au regard des pays ayant émis des réserves aux obligations découlant des articles 49.1.3 et 51.1.3 qui prévoient une rémunération supplémentaire pour les envois recommandés et avec valeur déclarée, l'Amérique (États-Unis) se réserve le droit de traiter ces envois comme du courrier ordinaire et de ne pas verser d'indemnité pour les pertes, spoliations ou avaries de ce type d'envois qui ont pu avoir lieu dans son service.

4. Tegenover landen die voorbehoud hebben gemaakt tegen de verplichtingen die uit de artikelen 49.1.3 en 51.1.3 voortvloeien die voorzien in een aanvullende vergoeding voor aangetekende zendingen en zendingen met aangegeven waarde behoudt Amerika (Verenigde Staten) zich het recht voor die zendingen als gewone post te behandelen en geen vergoeding te storten voor het verlies, de diefstal of de beschadiging van dergelijke zendingen die eventueel in zijn dienst hebben plaatsgehad.


Le cadre pour l’après-2015 devrait également garantir une approche fondée sur les droits et traiter les questions de justice, d’égalité et d’équité, de bonne gouvernance, de démocratie et d’État de droit et œuvrer pour des sociétés pacifiques et exemptes de violence.

In het kader voor de periode na 2015 moet daarnaast voor een op rechten gebaseerde benadering worden gezorgd en gepaste aandacht worden besteed aan rechtvaardigheid, gelijkheid en billijkheid, goed bestuur, democratie en rechtsstaat, vreedzame samenlevingen en geweldloosheid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil des droits de l'homme devrait être en mesure de traiter l'ensemble des questions liées aux droits de l'homme, lorsqu'elles se présentent, y compris dans les cas d'urgence.

De Raad voor de mensenrechten moet alle mensenrechtenvraagstukken kunnen bespreken op het moment waarop zij zich aandienen, ook dringende situaties.


Le Conseil souligne que l'UE reste attachée à la mise en place d'un Conseil des droits de l'homme qui soit capable de traiter rapidement et efficacement les questions relatives aux droits de l'homme, et qui mette l'accent sur la mise en œuvre des droits de l'homme sur le terrain ainsi que sur les services de conseil et l'assistance technique, ce qui serait un véritable progrès par rapport à la CDH. L'UE soutient également le projet du président de l'Assemblée générale, M. Eliasson, de faire adopter par l'Assemblée Générale, avant la fin de 2005, une résolution relative à la c ...[+++]

De Raad benadrukt de niet aflatende steun van de EU voor de instelling van een Raad voor de mensenrechten die snel en doeltreffend mensenrechtenvraagstukken kan aanpakken en die zich concentreert op de toepassing van mensenrechten ter plaatse, alsook op adviesdiensten en technische bijstand, hetgeen een daadwerkelijke verbetering ten opzichte van de CHR zou betekenen. Hij wijst tevens op de EU-steun voor het plan van de voorzitter van de Algemene Vergadering, de heer Eliasson, om uiterlijk eind 2005 een resolutie van de Algemene Vergadering tot instelling van de Raad voor de mensenrechten en de essentiële kenmerken ervan aan te nemen.


11. NOTE l'accord intervenu à Johannesburg sur la nécessité de traiter les causes de la mauvaise santé, y compris celles qui sont liées à l'environnement, et leur impact sur le développement, d'appuyer les systèmes de protection sociale et de fournir en matière de santé, des prestations de base, efficaces, abordables et accessibles à tous, destinées à prévenir, maîtriser et traiter les maladies transmissibles, notamment le VIH/SIDA, et sur la consolidation de la dimension sociale du développement durable, dans le prolongement du Sommet pour le développement social, qui s'est tenu à Copenhague, et en particulier la Déclaration de l'OIT relative aux pri ...[+++]

11. NEEMT AKTE van de overeenstemming te Johannesburg over de noodzaak de strijd aan te binden met de oorzaken van een slechte gezondheid, inclusief die op milieugebied, en de gevolgen daarvan voor de ontwikkeling, en socialevoorzieningsstelsels te steunen en fundamentele gezondheidsdiensten aan allen te verlenen op een doeltreffende, toegankelijke en betaalbare manier die is gericht op het voorkomen, beheersen en behandelen van overdraagbare ziekten, met name HIV/AIDS, en om voort te bouwen aan de sociale dimensie van duurzame ontwikkeling met als uitgangspunt de sociale top van Kopenhagen en vooral de verklaring van de IAO inzake fundamentele beginselen en ...[+++]


Ce guide gratuit fournit des renseignements utiles sur les personnes habilitées à traiter les informations personnelles et sur la manière dont ce traitement peut être effectué licitement. Il s'agit du dernier d'une série de guides publiés dans le cadre de l'initiative "Dialogue avec les citoyens et les entreprises", laquelle vise à sensibiliser le public européen à ses droits et possibilités dans un marché unique européen.

Deze kosteloze gids bevat nuttige tips over wie het recht heeft om persoonsgegevens te verwerken en over de voorwaarden waaronder dergelijke gegevens rechtmatig kunnen worden verwerkt. Het is de laatste gids in een reeks die wordt gepubliceerd in het kader van het initiatief Dialoog met burgers en bedrijfsleven, dat bedoeld Is om het Europese publiek beter op de hoogte te brengen van zijn rechten en mogelijkheden op de interne markt.


Jusqu'à présent, seules les personnes disposant d'une compétence médicale, et donc liées par le secret professionnel, avaient le droit de traiter des données à caractère personnel.

Tot nog toe konden die persoonsgegevens enkel worden verwerkt door personen die over medische bekwaamheid beschikken en bijgevolg door het beroepsgeheim zijn gebonden.


Abou Jahjah, le président de l'AEL, a déclaré aux médias que ses acolytes sont en droit de traiter une journaliste de putain puisque les journalistes les traitent bien de macaques.

Abou Jahjah, de voorzitter van de AEL, verklaarde aan de media dat zijn acolieten een journaliste mogen uitschelden voor `hoer' omdat " zij" - de journalisten - " ons uitschelden voor makak" .


w