Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit fondamental
Droit fondamental minimal
Droit fondamental social

Traduction de «droit fondamental revient » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon notre Cour constitutionnelle, la violation d'un droit fondamental revient ipso facto à une violation du principe d'égalité, comme le montre l'arrêt du 22 juillet 2004 de la Cour.

De schending van een grondrecht is ipso facto voor ons Grondwettelijk Hof een schending van het gelijkheidsbeginsel, aldus het arrest van het Grondwettelijk Hof van 22 juli 2004.


En cas de conflit entre une loi et un droit fondamental, on ne fera plus de facto de distinction selon que ce droit fondamental est garanti par la Constitution, auquel cas le contrôle de conformité revient à la Cour d'arbitrage, ou par une convention internationale, qui peut être interprétée par toutes les cours et tous les tribunaux.

In geval van conflict tussen een wet en een grondrecht wordt de facto niet langer het onderscheid gemaakt naargelang dat grondrecht door de Grondwet wordt gewaarborgd, in welk geval de toetsing aan het Arbitragehof toekomt, dan wel door een internationaal verdrag dat door alle hoven en rechtbanken kan worden geïnterpreteerd.


Elle entend attacher à la privation de dotation qui est prononcée à l'encontre d'un parti politique une autre sanction, à savoir la privation du droit fondamental d'éligibilité qui revient à ses membres.

Het verbindt een andere sanctie aan de beslissing om een politieke partij geen dotatie te geven : haar leden wordt namelijk het fundamentele recht ontnomen verkozen te worden.


Quant à l'inclusion des coûts des volontaires que l'orateur voudrait voir inclure dans le prix de revient, cela équivaudrait à nier le rôle fondamental que joue la société civile dans ce secteur, comme dans d'autres (voir Amnesty International et Ligue des Droits de l'Homme).

Het opnemen in de kostprijs van de kosten van de vrijwilligers, zoals spreker voorstelt, zou neerkomen op het negeren van de fundamentele rol van het maatschappelijk middenveld in die sector, zoals in andere sectoren (zie Amnesty International en Liga van de Mensenrechten).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans une société démocratique et parlementaire, il revient en principe uniquement au Parlement, en qualité de représentant des citoyens qui l'ont élu dans le cadre d'élections libres, de se prononcer sur des modifications à apporter au texte fondamental régissant l'organisation de l'État ainsi que les droits et les devoirs des citoyens.

In een parlementaire democratische samenleving komt het in principe enkel het parlement toe, als vertegenwoordiger van de burgers die dit in vrije verkiezingen hebben verkozen, om zich uit te spreken over wijzingen aan hét basisdocument inzake staatsorganisatie en rechten en plichten van de burgers.


La reconnaissance pleine et entière par les dirigeants européens de la libre circulation des personnes comme principe essentiel de l'Union européenne et comme droit fondamental est de la plus haute importance car elle revient à admettre la nécessité de protéger l'espace sans frontières intérieures que constitue Schengen.

Ook de volmondige erkenning door de Europese leiders dat het vrije verkeer van personen een basisbeginsel van de Europese Unie en een grondrecht is, is van het allergrootste belang, omdat dit inhoudt dat Schengen een ruimte zonder binnengrenzen moet blijven.


Le gouvernement chinois envisage de retirer ce droit fondamental aux Tibétains, ce qui revient à faire peser sur eux la menace d’une perte d’identité.

De Chinese regering is van plan de Tibetanen dit fundamentele recht te ontzeggen en bedreigt hen met verlies van identiteit.


Garantir un revenu suffisant pour tous revient à appliquer le droit fondamental à vivre dans la dignité et à être partie prenante de la société.

Een voldoende inkomen voor iedereen garanderen is de toepassing van het grondrecht op een (mens)waardig leven en op participatie aan de maatschappij.


Dans le domaine des droits de l'enfant, la "participation" est un mot clé et un droit fondamental, qui revient comme un leitmotiv dans les brochures et les déclarations des ONG, institutions et organisations internationales spécialisées en la matière.

Op het gebied van de kinderrechten is “deelname” een sleutelwoord en grondrecht, dat in brochures en verklaringen van NGO’s, instellingen en internationale organisaties die gespecialiseerd zijn in kinderrechten, steeds weer terugkomt.


Il contient toutefois certains éléments positifs, notamment le besoin de conserver sous contrôle public, par principe, les services liés à l’eau, ce qui revient à adopter l’amendement que nous avons proposé. Celui-ci réaffirme que l’eau est une ressource partagée par l’humanité et que l’accès à l’eau est un droit humain fondamental devant être défendu et protégé.

Er staan evenwel vele positieve punten in het verslag, zoals de uitspraak dat de watervoorziening principieel onder toezicht van de overheid moet blijven vallen. Op dit gebied is er trouwens een door ons ingediend amendement aangenomen, waarin wordt bevestigd dat water een gemeenschappelijk goed van de mensheid is en dat toegang tot water een fundamenteel mensenrecht is dat moet worden bevorderd en beschermd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit fondamental revient ->

Date index: 2022-08-02
w