Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droit de communication au public
Droit de distribution
Droit de fixation
Droit de radiodiffusion
Droit de reproduction
Droit des gens
Droit international
Droit international public
Droit public
Droit public économique
Institution de droit international public
Organisme de droit public
Organisme public
Organisme public autonome
Personne morale de droit public
établissement public

Vertaling van "droit public bruxelles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Protocole modifiant l'Annexe au Protocole pour l'établissement d'un tarif Benelux des droits d'entrée signée à Bruxelles le 15 juin 1970

Protocol tot wijziging van de Bijlage bij het Protocol tot vaststelling van een Benelux-tarief van invoerrechten, ondertekend te Brussel op 15 juni 1970




établissement public [ organisme de droit public | organisme public | organisme public autonome ]

openbare instelling [ openbaar lichaam | publiekrechtelijk orgaan ]


droit de communication au public | droit de distribution | droit de fixation | droit de radiodiffusion | droit de reproduction

openbare-mededelingsrecht | reproductierecht | uitzendingsrecht | vastleggingsrecht | verspreidingsrecht


droit des gens | droit international | droit international public

internationaal publiekrecht | volkenrecht




personne morale de droit public

publiekrechtelijke rechtspersoon


institution de droit international public

volkenrechtelijke instelling


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Est un organisme public régional et local, toute personne morale de droit public ou de droit privé ou toute association de fait dans laquelle la Région de Bruxelles-Capitale et une ou plusieurs communes détiennent ensemble une majorité de membres dans au moins un des organes d'administration ou de gestion ou sur lequel la Région de Bruxelles-Capitale et une ou plusieurs communes exercent une tutelle.

Onder gewestelijke en lokale openbare instelling, dient te worden verstaan : iedere publiekrechtelijke of privaatrechtelijke rechtspersoon of iedere feitelijke vereniging waarin het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en één of meerdere gemeenten samen een meerderheid van leden hebben in minstens één van de bestuurs- of beheersorganen of waarop het Brussels Hoofdstedelijk Gewest of een of meer gemeenten toezicht uitoefenen.


Est un organisme public local, toute personne morale de droit public ou de droit privé ou toute association de fait dans laquelle une ou plusieurs communes désignent une majorité de membres dans au moins un des organes d'administration ou de gestion ou sur laquelle la Région de Bruxelles-Capitale exerce une tutelle.

Onder lokale openbare instelling, dient te worden verstaan : iedere publiekrechtelijke of privaatrechtelijke rechtspersoon of iedere feitelijke vereniging waarin één of meerdere gemeenten een meerderheid van leden aanwijzen in minstens één van de bestuurs- of beheersorganen of waarop het Brussels Hoofdstedelijk Gewest toezicht uitoefent.


Article 1. Le Gouvernement désigne Madame Arlette Verkruyssen, Directeur général de Bruxelles Logement du Service public régional de Bruxelles, et Monsieur Bruno Nys, Directeur-Chef de service de Bruxelles Logement du Service public régional de Bruxelles, en qualité de fonctionnaires délégués pour traiter les recours introduits à l'encontre des décisions de rejet de la demande, de décision de suppression du droit ...[+++]

Artikel 1. De Regering benoemt mevrouw Arlette Verkruyssen, Directeur-generaal van Brussel Huisvesting van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, en de heer Bruno Nys, Directeur-Diensthoofd van Brussel Huisvesting van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel, als gemachtigd ambtenaar voor de behandeling van beroepen ingediend tegen beslissingen houdende weigering van de aanvraag, beslissing tot opheffing van het recht op de huurtoelage of verzoek tot terugbetaling van de ontvangen sommen genomen door de leidend ambtenaar van de Directie Huisvesting in toepassing van artikel 20 van het besluit van 28 november 2013 van de Brusselse Hoofd ...[+++]


La servitude s'étend aux fonds bâtis et non bâtis, sous, sur, en appui sur et au-dessus du domaine public de la Région de Bruxelles-Capitale, des communes de celle-ci et de toute autorité ou personne morale de droit public qui en relève ainsi que sous, sur, en appui sur et au-dessus des propriétés privées de même que du domaine privé des autorités et personnes morales de droit public précitées.

De erfdienstbaarheid strekt zich uit tot bebouwde en niet bebouwde erven, onder, op, boven, steunend op en boven op het openbaar domein van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, van haar gemeenten en van elke overheid of rechtspersoon van publiek recht die eronder ressorteert, evenals onder, op, boven, steunend op en boven op private eigendommen alsook van het privaat domein van de eerder genoemde overheden en rechtspersonen van publiek recht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans le même sens, voir : J. Velu, Droit public, I, Le statut des gouvernants, Bruxelles, Bruylant, 1986, p. 483; P. Wigny, Droit constitutionnel ­ Principes et droit positif, Bruxelles, Bruylant, 1952, II, pp. 479-480.

In dezelfde zin : J. Velu, Droit public, I, Le statut des gouvernants, Brussel, Bruylant, 1986, blz. 483; P. Wigny, Droit constitutionnel. Principes et droit positif, Brussel, Bruylant, 1952, II, blz. 479-480.


Pour reprendre les termes du professeur FLAMME, « (...) l'Administration, dans ses manifestations quotidiennes, apparaît comme un faisceau de services, créés et contrôlés par les pouvoirs publics pour assurer la satisfaction des besoins collectifs jugés essentiels, formés par des corps d'agents chargés d'une tâche ou d'un groupe de tâches déterminées et dotés des moyens matériels et financiers nécessaires, c'est-à-dire comme un ensemble d'institutions, d'organismes, bref, de services publics organiques (...) » (FLAMME, « Droit administratif », Br ...[+++]

We hernemen de woorden van Professor Flamme :, « (...) l'Administration, dans ses manifestations quotidiennes, apparaît comme un faisceau de services, créés et contrôlés par les pouvoirs publics pour assurer la satisfaction des besoins collectifs jugés essentiels, formés par des corps d'agents chargés d'une tâche ou d'un groupe de tâches déterminées et dotés des moyens matériels et financiers nécessaires, c'est-à-dire comme un ensemble d'institutions, d'organismes, bref, de services publics organiques (...) » (FLAMME, « Droit administratif », Br ...[+++]


Pour reprendre les termes du professeur FLAMME, « (...) l'Administration, dans ses manifestations quotidiennes, apparaît comme un faisceau de services, créés et contrôlés par les pouvoirs publics pour assurer la satisfaction des besoins collectifs jugés essentiels, formés par des corps d'agents chargés d'une tâche ou d'un groupe de tâches déterminées et dotés des moyens matériels et financiers nécessaires, c'est-à-dire comme un ensemble d'institutions, d'organismes, bref, de services publics organiques (...) » (FLAMME, « Droit administratif », Br ...[+++]

We hernemen de woorden van Professor Flamme :, « (...) l'Administration, dans ses manifestations quotidiennes, apparaît comme un faisceau de services, créés et contrôlés par les pouvoirs publics pour assurer la satisfaction des besoins collectifs jugés essentiels, formés par des corps d'agents chargés d'une tâche ou d'un groupe de tâches déterminées et dotés des moyens matériels et financiers nécessaires, c'est-à-dire comme un ensemble d'institutions, d'organismes, bref, de services publics organiques (...) » (FLAMME, « Droit administratif », Br ...[+++]


(66) R. Wilkin, Vº Souveraineté, Dictionnaire de droit public, Bruxelles, Bruylant, 1963.

(66) R. Wilkin, Vº « Souveraineté, Dictionnaire de droit public », Brussel, Bruylant, 1963.


(55) R. Wilkin, Dictionnaire du droit public, Bruxelles, Bruylant, 1963.

(55) R. Wilkin, « Dictionnaire du droit public », Brussel, Bruylant, 1963.


Considérant que les formulaires de déclaration qui sont utilisés dans le cadre de la taxe visée à l'article 3 de l'ordonnance du 23 juillet 1992 relative à la taxe régionale à charge de titulaires de droits réels sur certains immeubles, doivent être adaptés à la création du Service public régional de Bruxelles Fiscalité par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale portant la création du Service ...[+++]

Overwegende dat de aangifteformulieren die worden gebruikt in het kader van de belasting bedoeld in artikel 3 van de ordonnantie van 23 juli 1992 betreffende de gewestbelasting ten laste van houders van een zakelijk recht op sommige onroerende goederen, dienen te worden aangepast aan de oprichting van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit door het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 15 december 2016 betreffende de oprichting van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel Fiscaliteit;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

droit public bruxelles ->

Date index: 2021-09-17
w